"حضرنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fomos
        
    • viemos
        
    • chegámos
        
    • Preparámos
        
    • chegamos
        
    Isso é impossível, fomos a dúzias de bailes juntas. Open Subtitles غير معقول، فقد حضرنا معاً عشرات الحفلات الراقصة
    Esta noite fomos a umas discotecas. Foi o máximo dos máximos. Open Subtitles لقد حضرنا حفل راقص اللّيلة السابقة على نغمات غير منسجمة تماماً.
    viemos fazer um show de tv, e é apenas isso. Open Subtitles لقد حضرنا لنعمل حلقه تلفزيونيه و هذا كل شئ.
    viemos para a festa. Open Subtitles ‬ لقد حضرنا من أجل الحفلة و نودّ أن نبقى من أجلها‪.
    O meu avô e a minha avó ambos morreram logo quando aqui chegámos mas não houve nenhum funeral. Open Subtitles جدتي و جدي ماتا معاً بعد أن حضرنا إلى هنا، لكن لم تكن هنالك أية جنائز
    Desde que chegámos a acordo, está constantemente no meu pensamento. Open Subtitles , منذ أن حضرنا للتفاهم . وأنتي دائماً في أفكاري
    Acabámos a matemática e a química, e Preparámos este lanchinho. Open Subtitles انتهينا من دراسة الحساب والكيمياء لذا فقد حضرنا الإفطار.
    Encontrei isto no banco de dados quando chegamos aqui. Open Subtitles لقد وجدت هذا فى قاعدة البيانات فى اول ما حضرنا.
    Onde fomos a um funeral depois de matares um tipo cuja família tinha uma disputa com a tua família há mais de 70 anos? Open Subtitles أجل لقد حضرنا للتو جنازة بعد أن قتلت رجلاَ عائلته على خلاف مع عائلتك للسبيعن سنة الماضية
    fomos ao pior casamento de sempre. Open Subtitles هذا مستحيل لقد سبق لنا و حضرنا أسوء زفاف على الإطلاق
    Estágio quatro. Não estava a sentir-me bem quando... fomos para os exercícios. Open Subtitles المرحله الرابعه لم أكن أشعر أننى بخير عندما حضرنا من أجل التمارين
    O sermão durou dois dias? Sim, mas só fomos no segundo dia. Open Subtitles أجل، لكننا حضرنا البرنامج بتاريخ الثاني من أكتوبر فقط
    Sua Alteza, nós viemos para disputar a mão da princesa. Não viemos por um ídolo de pedra. Open Subtitles لقد حضرنا نتنافس من اجل الزواج من الاميره
    viemos apenas para levar algum equipamento da estação e voltar para o combate. Open Subtitles فقط حضرنا لهنا لاخذ بعض الادوات للاستعداد لاجل المعركة
    viemos aqui, esta noite,... para sacrificar o corpo da Jennifer de Devil's Kettle. Open Subtitles حضرنا هنا الليلة لنضحي بجسد جينيفر من بلدة أبريق الشيطان
    viemos assim que ouvimos. Vamos esperar na recepção. Open Subtitles لقد حضرنا بمجرد سماعنا بما حدث لننتظر فى الردهه
    Bom, Walter, fizeste alguma coisa para te divertires desde que chegámos aqui? Open Subtitles إذا والتر هل كنت تقوم بأي شيء ممتع؟ منذ أن حضرنا إلى هنا؟
    Tem sido assim desde que aqui chegámos. Open Subtitles الحظيرة منقوصة العدد منذ أن حضرنا هنا
    - chegámos, Menina Scarlett! Open Subtitles -أجل لقد حضرنا يا سيدة سكارليت
    Com eu estava a dizer, Preparámos o almoço antes de vir para cá. Open Subtitles دكتور "جرانت" لقد كنت أقول لك لقد حضرنا لكم غذاء قبل ذهابكم إلى الحديقة
    E nós Preparámos o nosso prato tradicional: Truta de gambas. Open Subtitles ونحن سمك السلمون حضرنا لكم وجبتنا التقليدية للاحتفال "الجمبري مع السلمون"
    Havia aqui umas pessoas quando chegamos aqui. Open Subtitles وجدنا بعض الأشخاص في مسرح الجريمة عندما حضرنا إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more