"حظا جيدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Boa sorte
        
    • uma sorte que
        
    Depois do sexto ano, é adeus e Boa sorte. Open Subtitles بعد الصفّ السادس، لم يبق لنا إلا وداعهم وتمني لهم حظا جيدا
    Acho que terei de correr o risco, mas Boa sorte para si. Open Subtitles أجل، اعتقد انني سوف اخذ فرصي. اتمنى لك حظا جيدا
    Boa sorte, Artur. Open Subtitles ااااااااااااااااااه حظا جيدا,ارثر
    - Boa sorte. - Para ti também, mano. Open Subtitles اتمنى لك حظا جيدا وانت كذلك اخي
    Não é uma sorte que já o tenhas planeado roubar para mim? Open Subtitles أليس حظا جيدا أن تخطط لسرقتها من أجلي؟
    Dizem que dá Boa sorte. Open Subtitles - امممممم. هذا من المفترض ان يكون حظا جيدا.
    Correcto! Boa sorte. Open Subtitles هذا صحيح حظا جيدا
    - E Boa sorte com o seu livro. Open Subtitles شكرا حظا جيدا في المعرض
    Boa sorte para hoje. Open Subtitles اذا حظا جيدا اليوم
    Boa sorte então. Open Subtitles حظا جيدا مع ذلك
    Boa sorte. Pega. Por favor, pega. Open Subtitles حظا جيدا ابدأ من فضلك ابدأ
    Boa sorte com isso. Open Subtitles حظا جيدا مع هذا
    - Boa sorte. Open Subtitles اتمنى لك حظا جيدا
    Boa sorte. Open Subtitles حظا جيدا للجميع
    Boa sorte no exame. Open Subtitles حظا جيدا فالاختبار
    Boa sorte nisso. Open Subtitles اتمنى لك حظا جيدا على الرغم
    - Boa sorte, Wynonna. Open Subtitles حظا جيدا وينونا
    Boa sorte para os dois. Open Subtitles أتمنى لكما حظا جيدا
    Boa sorte. Open Subtitles أتمنى لك حظا جيدا
    Boa sorte com isso. Open Subtitles حظا جيدا في ذلك
    Não é uma sorte que já o tenhas planeado roubar para mim? Open Subtitles أليس حظا جيدا أن تخطط لسرقتها من أجلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more