"حظ في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sorte em
        
    • sorte a
        
    • sorte com
        
    • sorte na
        
    • azar do
        
    Detective, alguma sorte em localizar essa pessoa anónima que ligou? Open Subtitles محقق ، اي حظ في تحديد مكان المتصل المجهول؟
    Tiveste alguma sorte em encontrar essas coordenadas? Open Subtitles هل حالفك أي حظ في العثور على هذه الإحداثيات؟
    Alguma sorte em identificar aquela mulher? Open Subtitles هل حالفكَ أي حظ في تفحص هوية تلك المرأة؟
    Tiveste sorte a tentar localizar o autómato interactivo do cérebro? Open Subtitles أي حظ في تحديد مكان التركيب الدماغي التفاعلي؟
    Alguma sorte com o GPS do telemóvel deles? Open Subtitles إرغاموا على الصعود في سيارة دفع رباعي سوداء من قبل مهاجمين مسلحين أي حظ في الحصول على نظام تحديد الموقع للسيارات او الهواتف؟
    Alguma sorte na identificação do nosso Zé Ninguém? Open Subtitles هل حالفك حظ في تحديد الرجل الخفي ؟
    Apenas sinto que tenho o maior azar do mundo com os homens. Open Subtitles أنا فقط أشعر أن لدي أسوأ حظ في العالم عندما يتعلق الأمر بالرجال
    Teve sorte em encontrar o Tenente, Agente McGee? Open Subtitles اي حظ في تحديد مكان الملازم ، العميل مكجي ؟
    Se soubesse, tinha tomado banho. Creio que não tiveste sorte em encontrar os meus amigos. Open Subtitles لو كنت أعرف, لكنت قد أغتسلت. لا حظ في إيجاد أصدقائي, على ما أظن.
    Alguma sorte em descobrir o convidado mistério? Open Subtitles هل من حظ في أيجاد الزائر الغامض؟
    - Tiveste sorte em ligar-nos? Open Subtitles هل حالفك اي حظ في اعادة توصيلنا؟
    Alguma sorte em tirar-me daqui? Open Subtitles أي حظ في اخراجي من هنا
    Não há sorte em fazer batota. Open Subtitles لا يوجد أي حظ في الغِش.
    Alguma sorte a encontrar o responsável por isto? Open Subtitles هل صادفتم أي حظ في إيجاد الرجل المسؤل عن هذا ؟
    Alguma sorte a procurar a origem das fotografias on-line? Open Subtitles ألم يصادفك حظ في إيجاد من أين صدرت الصور على الإنترنت؟
    Não tivemos nenhuma sorte a tentar descobrir a criptografia. Open Subtitles لم يحالفنا أي حظ في كسر التشفير
    - sorte com a pesquisa? - Nenhuma. Open Subtitles -أي حظ في البحث عن الوحش السمكة ؟
    Alguma sorte com o tipo misterioso? Open Subtitles -أيّ حظ في العثور على الرجل الغامض؟
    sorte com a busca do trabalho que a Camille falou? Open Subtitles حسناً ، أيّ حظ في تعقبّ المزعج الذي كانت (كميل) تتحدّث حوله؟
    Não há sorte na parte legal? Open Subtitles ليس هنالك أي حظ في الجانب القانوني ؟
    Alguma sorte, na descodificação daquele código? Open Subtitles هل صادفك حظ في فك الشيفرة
    Eu devo ter o maior azar do hemisfério norte. Open Subtitles لاد إنني أحظي باسوأ حظ في نصف الكرة الشمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more