"حفلًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma festa
        
    Como represento a cidade, as assembleias homenageiam-me e eu faço uma festa. Open Subtitles وطالما أمثّل المدينة، فإن المعاشر ستقدّم لي القرابين وسأقيم لهم حفلًا.
    Achas que daqui a cem anos vão dedicar-lhe uma festa? A Festa de Blues do Entalhador Sorridente? Open Subtitles أتحسبهم خلال 100 سنة قد يقيمون له حفلًا أو مهرجانًا يعج بالوجوه البسّامة المطليّة بالأزرق؟
    Estabelecemos uma meta agressiva de três anos até ao lançamento e, quando o satélite estiver pronto, vamos fazer uma festa do lançamento. TED لقد وضعنا هدفًا جادًا لمدة ثلاث سنين قبل الإقلاع، وعندما يصبح ذلك القمر الصناعي جاهزًا سوف نحيي حفلًا.
    Depois de esmagarmos os Socs, eu e o Steve vamos dar uma festa, para ficar bêbedos. Open Subtitles تو بيت : مهلًا, بعد ان نهزم سوكز شر هزيمة انا وستيف سنقيم حفلًا وسنسرق الجميع
    Vou dar uma festa. Devias baldar-te à última hora e vir. Open Subtitles سأقيم حفلًا صغيرًا، لذا أتمنّى أن تنسى ما حدث الفترة الأخيرة وتحضر
    Que hilariante. Vamos a dar uma festa, achas que podias dispensar-me um barril ou dois do bar? Open Subtitles طريفة جدًّا، سنقيم حفلًا اليوم، أيمكنك توفير برميلًا أو اثنين لخدمة المشرب؟
    Os meus amigos vão dar uma festa à saída da minha cidade natal, e há uma rapariga que quero que conheças. Open Subtitles أصدقائي سيقيمون حفلًا على تخوم بلدتي، وبالواقع ثمّة فتاة أودّك أن تقابلها.
    Alguns tipos do serviço secreto fizeram uma festa hoje à noite no hotel. Open Subtitles بعض رجال المخابرات السرية يقيمون حفلًا في فندق في هذه الليلة
    Pegou nos únicos amigos que tinha e fez uma festa fantasia. Open Subtitles فأحضر رفاقه الوحيدين وأقام حفلًا تنكريًّا فوريًّا.
    Bebidas fortes, empregadas bonitas. Parece uma festa à maneira. Open Subtitles مشاريب ثقيلة ونادلون مثيرون، يبدو حفلًا جميلًا.
    Tenho uma amiga que está a dar uma festa ao virar da esquina. Open Subtitles أعرف صديق يحيي حفلًا بالقرب من هنا.
    Ouvi dizer que ias dar uma festa. Não recebi o meu convite. Open Subtitles سمعت أنّكم تقيمون حفلًا لم تصلني دعوتي
    Obrigada pela noite de hoje, Oliver. Foi uma festa linda. Open Subtitles أشكرك على هذه الليلة كان حفلًا جميلًا
    Eles ficavam aqui sentados, nestes sofás velhos, a entrar no Reddit e, quando o venderam, deram uma festa enorme e voaram todos para a Califórnia no dia seguinte e deixaram-me as chaves. Open Subtitles ‫يقيفون في رِدِت، و عندما باعوا رِدِت ‫أقاموا حفلًا عملاقا ثم سافروا جميعًا إلى كاليفورنيا في اليوم التالي ‫و تركوا المفاتيح معي
    Quando o ano da profecia terminar, pede à Freya para arranjar uma cura, acorda-me e dá uma festa para mim. Open Subtitles وحين ينتهي العام الذي تدور حوله النبوءه اجعل (فريا) تبتكر علاجًا لي، ثم أيقظوني وأقيموا لي حفلًا جهنميًّا.
    E nunca me viste a dar uma festa. Open Subtitles ولم تريْني أحيي حفلًا قطّ.
    Os Queens estão a dar uma festa de Natal, e gostaria que me acompanhasses. Open Subtitles آل (كوين) يقيمون حفلًا لعيد الميلاد، وأودّكِ أن تكوني شريكتي بالحضور.
    Não foi uma festa. Open Subtitles وهذا لم يكن حفلًا.
    Vão dar uma festa? Open Subtitles ستقيمون حفلًا في المنزل؟
    E vamos organizar uma festa. Com shots de gelatina. Open Subtitles وسنقيم حفلًا مع كؤوس الهلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more