Cada vez que me começava a sentir confortável ao pé de alguém, era altura de fazer as malas e mudar para a cidade seguinte. | TED | في كل مرة أبدأ بالشعور بالارتياح لشخص ما، تكون تلك الفترة التي عليها أن نجمع حقائبنا لننتقل للمدينة التالية. |
As nossas malas estão na primeira classe. | Open Subtitles | لابد وانه يوجد, ان حقائبنا فى عربة الدرجة الاولى. |
Já paguei a conta. Vamos fazer as malas e sair. | Open Subtitles | لقد قمت بمحاسبة الفندق سنعد حقائبنا ونرحل. |
Deixamos as mochilas nesta ilha e depois nadamos. | Open Subtitles | أجل نترك حقائبنا على تلك الجزيرة ثم نسبح |
O resto da nossa bagagem já foi despachada, e eu queria levar esta mala na cabine. | Open Subtitles | تم وزن حقائبنا و انا أريد هذه معى فى الطائرة |
Primeiro, porque não levamos os sacos para a casa? | Open Subtitles | ـ لماذا لا نأخذ حقائبنا إلى المنزل أولا؟ |
Já estamos com as malas feitas e prontos. Espero que o Júri não leve a tarde toda. | Open Subtitles | لقد حزمنا حقائبنا و اٍننا مستعدون أتمنى ألا تأخذ هيئة المحلفين طوال بعد الظهيرة |
Não devemos aluguer a ninguém. Podíamos fazer as malas. Hoje! | Open Subtitles | .يمكننا أن نوضب حقائبنا .يمكننا أن نغادر الأن |
Bem, vou levar as malas para nosso quarto. | Open Subtitles | حسنآ , من الأفضل أن أأخذ . حقائبنا للأعلى إلى غرفتنا |
Temos de fazer as malas porque vamos embora. - Estás a falar de desistir. | Open Subtitles | لا , يجب علينا بان نحضر حقائبنا لاننا سوف نغادر |
Desculpe, senhor. mas já fizemos as malas. | Open Subtitles | إني آسف يا سيد صاحب ولكن حقائبنا حزمناها بالفعل |
Ou talvez devesses colocar as tuas malas no carro, para não perdermos o nosso voo. | Open Subtitles | أو ربّما يجب أن تضع حقائبنا في السيارة كي لا نفوت الرحلة؟ |
Temos de acabar as malas. | Open Subtitles | هذا رائع. يمكننا العودة وانهاء حزم حقائبنا بأنفسنا |
Passámos dez dias no deserto e... apenas com as nossas malas e facas, dormimos debaixo das estrelas... e fizemos os nossos fogos. | Open Subtitles | أمضينا عشرة أيّام في الأرياف النائية وليس معنا سوى حقائبنا وسكاكيننا نمنا تحت ضوء النجوم وأضرمنا نيراننا بأنفسنا واصطدنا طعامنا |
Precisamos que combinem com os cintos, malas, saias, e a moda muda com a estação. | Open Subtitles | يجب ان يكونوا متطابقين مع احزمتنا حقائبنا و تنانيرنا و الموضة تتغير مع الفصول |
Amanhã, esconderemos as armas e mochilas no bosque atrás da escola. | Open Subtitles | غداً، سنقوم بتخبئة الأسلحة في حقائبنا في الغابة ، خلف المدرسة |
Há muito mais aquí, do que o que temos nas nossas mochilas. | Open Subtitles | بالأسفل هناك أكثر بكثير مما نحمله في حقائبنا |
Deixamos as mochilas nesta ilha e depois nadamos. | Open Subtitles | أجل نترك حقائبنا على تلك الجزيرة ثم نسبح |
- A desfazer a mala. O Comandante quer ficar durante mais uns tempos... | Open Subtitles | نفرغ حقائبنا _ القائد يريد ان يمكث فتره اطول _ |
Nem sequer temos de levar os sacos! | Open Subtitles | اننا ليس لدينا حتى حزام حقائبنا |
Agora, nem podemos ter vitaminas dentro dos nossos sacos. | Open Subtitles | ليس مسموح لنا حتى بوضع الفيتامينات في حقائبنا |