"حقاً أنهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mesmo que
        
    • que eles
        
    Achas mesmo que a vão deixar viver? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنهم سيبقون على حياتها؟ ألا ترى أنهم أرغموها على عقد الاتفاق؟
    Se me matar, acha mesmo que o deixarão livre? Ou a seu filho? Cale-se. Open Subtitles إذا قتلتني، هل تظن حقاً أنهم سيطلقوا سراحك انت أو إبنك؟
    E os outros Cylons, acham mesmo que isto garante a vossa segurança? Open Subtitles والسيلونز الأخرين, أتعتقد حقاً أنهم سيضمنُون سلامتكم ؟
    Eu não acho que eles devam ficar com você. Open Subtitles لا أعتقد حقاً أنهم يجب ان يكونوا معك يا عزيزي
    Achas realmente que eles vão nos deixar contar um segredo deste? Open Subtitles هل كنت تعقد حقاً , أنهم سيدعونك تكشف سراً مثل هذا ؟
    Eles acharam mesmo que se safavam com isso? Para sempre? Open Subtitles اعني ، هل اعتقدوا حقاً أنهم قد يفروا بهذا إلى الآبد؟
    Alec, achas mesmo que vão deixar-te entrar aqui e fingir de Steve Jobs sem lutar? Open Subtitles أليك ، هل تعتقد حقاً أنهم سوف يسمحون لك بالسير هنا و لعب دور ستيف جوبزبدون مقاومة ؟
    Esses homens pensam mesmo que vão fugir com o dinheiro. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص ظنوا حقاً أنهم سيفلتون بذلك.
    Achas mesmo que vão aceitar um acordo verbal? Open Subtitles هل أعتقدت حقاً أنهم سيوافقون بمجرد مصافحة؟
    Acha mesmo que nos estão a vigiar cá? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنهم يراقبوننا ؟ أقصد الشرطة
    Achas mesmo que eles vão pensar em burocracia? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنهم سيقاومون بسبب التمسك بالقوانين الآن؟
    Achas mesmo que eles vão começar uma guerra com o próximo governador de Sinaloa? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنهم سوف يقومون بشنّ حرب مع الحاكم الجديد لـ سينالوا
    Achas mesmo que eles se vão lembrar de mim? Open Subtitles أتعتقدون حقاً أنهم سيتذكروني ؟
    - Achas mesmo que vão comprar uma? Open Subtitles أتظنين حقاً أنهم سيشترون مسدساً ؟
    Achas mesmo que eles te recebem? Open Subtitles أتظنّ حقاً أنهم سيكترثون برأيك؟
    Achas mesmo que eles querem saber de nós? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنهم يهتمون بنا؟
    Achas mesmo que eles vão ser amigos de alguém como tu? Open Subtitles -هل تظن حقاً أنهم سيكونوا اصدقاء مع شخص مثلك؟
    Voce realmente acho que é por isso que eles estão chorando? Open Subtitles هل تظنين حقاً أنهم يبكون لهذا السبب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more