"حقاً و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    • realmente
        
    e uma última dica, e esta é também muito importante: Acreditar que as únicas coisas que interessam são os próprios sonhos. TED وهناك نصيحة أخرى و هي مهمة حقاً: و هي : آمن أن الشيء الوحيد الذي يهم هي الأحلام ذاتها.
    Tu realmente tripulaste e vieste direito a esta luta. Open Subtitles لقد تحصنت حقاً و دخلت هذا القتال مباشرةً
    Mas neste momento, andar com os meus filhos é muito bom, e se vou abdicar disso, não pode ser por qualquer coisa que é apenas bom. Open Subtitles ولكن الآن , امضاء الوقت مع أطفالي أمر ممتع حقاً و ان كنت سأتخلى عن ذلك , يجب أن يكون أكثر من محترم
    "e estamos realmente agradecidos por isso. TED و نحن نقدّر ذلك حقاً. و سندعوك نحن على الغذاء اليوم.
    Mas tu impressionaste-me e eu odeio toda a gente. Open Subtitles أنت تثيرين اعجابي حقاً و أنا اكره الجميع
    O que é surpreendente e um pouco desanimador, é o pouco impacto que esta visão tem tido em termos de como pensamos no sofrimento humano e na guerra. TED لكن المدهش حقاً و المزعج الى حدٍ ما. هو التأثير الضعيف لهذه النظرية، من حيث رؤيتنا للمعاناة الإنسانية والحروب.
    Ele parecia ser um cavalheiro calmo e bem comportado. Oriental, claro. Open Subtitles لقد بدا أن سلوكه كان سلوك رجل مهذب حقاً و شرقي بالطبع
    Não quero falar à toa, mas se há uma recompensa e tudo... Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول حقاً . و لكن بما انه هناك مكافأة و ما إلى ذلك
    - Ao contrário de ti, fui convocada. - A sério? e estás disposta? Open Subtitles ــ بخلافك, فقد تم تعيينى ــ حقاً, و هل تنوين هذا ؟
    "Era o que eu queria." A Mary diz, "Está bem", tira os dentes, mete-os no copo e faz-lhe a mamada. Open Subtitles "أريد هذا حقاً "و قالت مارى "حسناً أخرجت طقم أسنانها و وضعته فى كوب و أعطته الجنس الفموى
    Agora sinto que ele está mesmo a trair-me e sou eu que tenho sede. Open Subtitles لأول مرة أشعر أنه يخونني حقاً و أنا التي أشعر بهذا الشبق
    Sim, diverti-me mesmo. e tenho de dizer lamento se estava estranha depois da última saída. Open Subtitles استمتعت حقاً, و آسفة لأنني تصرفت بغرابة بعد موعدنا الأول
    Não acredito que tenhas saído do carro e que tenhas comprado balões. Open Subtitles لا أصدق أنك خرجت من السيارة حقاً و اشتريت بالونات
    Mas eu percebi a parte dos dentes, e eles são muito giros e brancos. Open Subtitles لكنني سمعت الجزء عن أسنانك و هم جميلين حقاً و بيضاء
    Quero dizer, ele tem sido fantástico, tem sido mesmo fantástico, e mudou completamente, mas... Open Subtitles أعني ، لقد كان جيداً لقد كان جيداً حقاً .. و لقد تغير تماماً ، لكن
    Quem te mandou isso deve realmente amar-te. e ser muito talentosa. Open Subtitles مهمن كانت من أرسلت لك هذا فيجب أن تكون تحبك حقاً و موهوبة جداً
    Escuta Geoff, se é o seu verdadeiro nome, se a sua asa realmente está partida, que eu sei que não está, Open Subtitles هل هذا هو اسمك الحقيقي ؟ إذا كان جناحك مكسوراً حقاً و هو ليس كذلك
    É você quem vai ter de viver com ela, passar por ela todos os dias. Para realmente amá-la e apreciá-la. Open Subtitles و أن تمر بجانبها كل يوم و عليك أن تحبها حقاً و أن تقدرها جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more