"حققوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alcançaram
        
    • conseguiram
        
    • atingiram
        
    • marcarem
        
    Houve muitos grandes e sábios nómadas do ar que se afastaram do mundo e alcançaram a iluminação espiritual. Open Subtitles لتكون روحي حرة العديد من مسخري الهواء العظماء و الحكماء فصلوا أرواحهم و حققوا النور الروحاني
    Acko que ao tocarem-nos a todos eles cumpriram o seu destino e alcançaram a paz eterna. Open Subtitles أعتقد أنه بتأثيرهم علينا جميعاً حققوا قدرهم وبلغوا السلام الأبدي
    Estamos num período de guerra civil. Naves rebeldes, operando a partir de uma base secreta... conseguiram a sua primeira vitória contra o terrível Império Galáctico. Open Subtitles إنها فترة الحرب الأهلية, سفن الثوار الفضائية من خلال قاعدتهم السرية, حققوا نصرَهم الأول ضد إمبراطورية المجرة الشريرة
    Mas eles conseguiram um grande salto. Open Subtitles ولكنهم .. حققوا انجازا ضخما وانقضت اول صفحة من كتاب حياتهم
    Aceitaram o desafio e a Coreia conseguiu duplicar, numa década, a proporção de estudantes que atingiram a excelência no campo da leitura. TED قبلوا التحدي، كانت كوريا قادرة على مضاعفة نسبة الطلاب الذين حققوا التفوق،خلال عقد من الزمان بمجال القراءة.
    Se marcarem mais do que nós, perdemos o jogo. Open Subtitles يجب أن تبقوهم خارج نقطة النهاية لأنهم لو حققوا أكثر من نقاطنا فسيربحون المباراة
    Parte da nossa complexa, fantástica e poderosa máquina mental responde especificamente a Courtney Reese e a outros que alcançaram o seu nível de notoriedade. Open Subtitles الذين حققوا مستواها من الشهرة لدينا مئات المجلات و المواقع التي تتبعهم و يتعقبونهم
    Sei que a minha vida está a correr bem, mas vejo muitas pessoas que alcançaram os seus objectivos antes dos 30. Open Subtitles -أعلم أن الأمور تسير على خير ما يرام ولكنني أرى أشخاصاً حققوا الكثير قبل بلوغهم الـ30
    Os assistentes e os dadores alcançaram muita coisa. Open Subtitles الرعاة والمتبرعين حققوا الكثير
    Portanto, ao olhar em volta nesta sala para as pessoas que ou alcançaram, ou que estão em vias de alcançarem níveis notáveis de sucesso, eu daria este conselho: não esperem. TED و ها أنا انظر الآن الى هذه الغرفة على أشخاص حققوا أو على وشك ان يحققوا نجاحاً باهراً في حياتهم على عدة مستويات أريد ان أذكركم فحسب : لا تنتظروا !
    Parece que eles conseguiram pelo menos uma órbita, talvez duas. Open Subtitles يبدو أنهم قد حققوا دورة مدارية واحدة.. أو ربما اثنتين!
    Parece que conseguiram vingança. Open Subtitles يبدو أنهم حققوا إنتقامهم
    (Risos) Elas têm filhos, e conseguiram um milagre genético ao casarem com pessoas bonitas, por isso as avós parecem-se com a Gertrude Stein, e as filhas parecem-se com Halle Berry — não sei como o conseguiram. TED (ضحك) وقد أنجبوا هم الآخرين أطفالاً، وقد حققوا المعجزة الوراثية بزواجهم بأشخاص حسني المظهر، فجداتهن يبدين كجيرترود شتاين، وبناتهن يبدون كهالي بيري -- لا أعرف كيف فعلوا ذلك.
    E conseguiram algum resultado? Open Subtitles -وهل حققوا أي نتائج؟
    Esta é uma razão fulcral para o governo chinês ter anunciado que já atingiram o seu compromisso de redução de carbono até 2020, antes do prazo marcado. TED وهذا هو السبب الرئيسي لإعلان حكومة الصين أنهم حققوا بالفعل تعهدهم الخاص بتخفيض الكربون عام 2020 قبل موعده.
    A matemática é fixe. Não podes fazer isso! Destruir o brejo foi ilegal, e atingiram o vosso objetivo... Open Subtitles الرياضيات متعة بالفعل وبتدميرهم للسبخة فقد حققوا هدفهم
    Estes são os resultados duma equipa jovem de pessoas muito talentosas: fisioterapeutas, neurobiólogos, neurocirurgiões, engenheiros de todo o tipo, que atingiram juntos o que seria impossível individualmente. TED هذا الاكتشاف جاء نتيجة لعمل فريق شاب مكون من أشخاص موهوبين: معالجين فيزيائيين, اختصاصيي بيولوجيا أعصاب, جراحي أعصاب مهندسين من كافة المجالات واللذين حققوا مجتمعين ما كان من المستحيل تحقيقه بواسطة شخص واحد.
    600, se marcarem um golo. Open Subtitles ـ 600 ، لو حققوا هدفًا ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more