"حقل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Field
        
    • escudo
        
    • um campo
        
    • terreno
        
    • campos de
        
    • plataforma
        
    • área
        
    • reino
        
    • o campo
        
    • num
        
    • Farm
        
    • vinha
        
    Sempre me disseste que gostavas de ver o Wrigley Field. Open Subtitles لقد أخبرتني دوماً بأنك تريد أن ترى حقل ريجلي
    Tem de conseguir baixar o escudo, e para isso que esta aqui. Open Subtitles يجب أن تحصل على حقل القوة من أجل هذا انت هنا
    um campo de plantas aromáticas que nos protegerá até descansarmos. Open Subtitles حقل شاسع من النباتات العطرية والتى ستحمينا حتى نستريح
    que pegar num terreno e espalhar todas aquelas coisas não seria necessariamente a forma mais eficiente de trabalhar. TED ان مجرد أخذ حقل وازالة كل هذه الاشياء ليست بالضرورة الطريقة الأكثر فعالية ليتمكنوا من العمل.
    Pelo contrário, porque levamo-los a todos os campos de cultura em que o equilíbrio já estava prejudicado pelos químicos. TED على العكس من ذلك ، لأننا نصل إلى كل حقل استزراع حيث تعطل التوازن بفعل المواد الكيميائية،
    Estou a ver imagens de uma plataforma a afundar no oceano. Open Subtitles أنا أنظر لفيلم يتحدث عن تسرب حقل نفط في المحيط.
    Está bem, se aplicarmos um campo magnético na área, vai ficar forte onde o metal está fraco. Open Subtitles حسنٌ، الآن إذا ما طبقنا حقل مغناطيسي على تلك المنطقة، سيكون أقوى حيث المعدن أضعف
    Passamos para Whiting Field para o treino de voo. Open Subtitles انتقلنا سويا الى حقل وايتينج للتدريب الأولى على القتال
    Não nos dávamos bem quando saiu de Whiting Field, e... queria ver-me antes que eu partisse. Open Subtitles نحن لم نكن على وفاق عندما غادر حقل وايتينج و الآن,يرغب فى مقابلتى قبل أن يتم توزيعى
    Lafayette Field. Open Subtitles منذ أسبوعان مضوا فى مطار صغير فى ريف فيرجينيا حقل لافييتى
    Entramos no escudo e vamos começar a trabalhar na Sentinela. Open Subtitles كارتر, لقد أجتزنا حقل القوة ونعمل الآن على الحارس
    Não podes sair. Coloquei um escudo ao redor da porta. Open Subtitles لا يمكنك المغادرة , وضعت حقل قوة في الباب
    Havia um escudo a proteger o dispositivo. Open Subtitles لقد كان هناك حقل قوة لحماية الأداة لنفسها
    Prefiro arar um campo e semeá-lo que ir à guerra. Open Subtitles أنا أُفضّلُ حْرثَ حقل وَبْذرُه بالملحِ عنْ الذهاب الحربِ.
    um campo de forças, como a vossa íris, bloqueia a porta astral, tornando os ataques e resgates impossíveis. Open Subtitles حقل الطاقه مثل العين لديكم يغلقها من ما يجَعْل مرور فريق هجومى للإنقاذ من خلاله مستحيل
    Ainda no ano passado, os ativistas invadiram e destruíram uma experiência no terreno nas Filipinas. TED في السنة الماضية، دمر نشطاء حقل مزوع بطريقة التجربة في الفيليبين
    Há cinco minutos atrás estava às minhas cavalitas a apontar para vacas no terreno do Munger. Open Subtitles خمس دقائق مضت وهى تجلس على كتفى تشير للابقار فى حقل موينجرز
    Os campos de Tratamento de Tumores usam transdutores colocados externamente ligados a um gerador de campo para criar um campo elétrico artificial nessa estação espacial. TED الحقول المعالجة للورم تستعمل محولات طاقة موضوعة خارجيا موصولة بموّلد حقل لتخلق حقل كهربائي اصطناعي في محطة الفضاء تلك.
    Uma delas tem um ex que trabalha numa plataforma petrolífera. Open Subtitles و إحداهن لديها حبيب سابق كان يعمل في حقل نفطي الشهر الماضي
    Na verdade, penso que sim. Isso é a base de uma área chamada ciência háptica, a área em que estou a trabalhar. TED وبالفعل، اعتقد انه يمكننا ذلك، وهو جوهر حقل يسمى مبحث اللمس، وهو المجال الذي أعمل فيه.
    Mostra-nos que temos a capacidade de entrar num reino espiritual, TED هو يرينا مقدراتنا الشخصية لنتحرك في حقل الروحانيات.
    É só o campo magnético a ser activado. Nada de preocupante. Open Subtitles أنه فقط حقل مغناطيسي نشط لا شئ يدعو إلى القلق
    Vale, até Parklands Farm Road. Open Subtitles من طريق الوادي وحتى حقل باركسلاند
    Achamos que dividir o terreno e cultivar vinha é uma iniciativa inteligente a longo prazo. Open Subtitles نعتقد بأن إعادة تقسيم الأرض وتحويلها الى حقل هو تحرّك ذكي على المدى الطويل نحن نؤجّر هذه الأرض من مزارعين آخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more