"حقه في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • direito ao
        
    • direito à
        
    • direito de
        
    • seu direito
        
    Constou-me que a irmã do Poderoso Leão quer disputar o direito ao trono dele. Open Subtitles سمعت أن أخت الأسد القوي تعارض حقه في العرش
    O meu cliente invocou o seu direito ao silêncio e de aconselhamento. Open Subtitles لقد طلب موكلي حقه في الصمت و في توكيل محام
    Logo, se ela tiver um filho, ninguém poderá questionar a sua legitimidade ou direito ao trono. Open Subtitles ملكته الجديدة في يورك حتى اذا أنجبت ولدا لا يمكن لأحد التساؤل عن شرعيته أو حقه في العرش
    Quando um comandante enlouquece, perde o direito à supremacia. Open Subtitles حين يصبح القائد مجنونا يسقط حقه في السيادة
    Esse programa de trabalho temporário obriga a um estatuto legal pessoal do seu empregador e nega ao trabalhador o direito de se organizar. TED يقيد هذا البرنامج حالة الشخص القانونية إلى رب العمل، و ينكر حقه في توفيق أوضاعه.
    Pelo custo de um bilhão de mortes, o homem ganhou sua imunidade o seu direito de sobreviver neste planeta cheio de organismos. Open Subtitles عبر بلايين السنين اكتسب الإنسان مناعته و حقه في الحياة وسط مختلف العضوية على هذا الكوكب
    Tem de proteger o seu futuro, o seu direito ao trono. Open Subtitles أنتِ مدينة له بحماية مستقبله، حقه في العرش.
    Portanto, é a mim, em particular, que escolheriam negar o direito a uma casa, o direito a adotar uma criança, o direito ao casamento, a liberdade de fazer compras aqui, de viver aqui, de comprar aqui? TED أذن فأنا تحديدا التي سوف تختار إنكار حقه في السكن، حقه في تبني طفل و حقه في الزواج، حقه في حرية التسوّق هنا ، و العيش هنا، و الشراء هنا؟
    Ele perdeu o direito à sua própria vida. Open Subtitles لقد فرّط في حقه في العيش.
    O Sr. Blunt renuncia ao direito à audiência inicial. Open Subtitles يا سيدي ان السيد (بلانت) سوف يتنازل عن حقه في جلسة الاستماع الأولية الان
    "Apoio totalmente o direito de ele usar a casa de banho masculina. TED حتمًا أؤيد حقه في استعمال مرحاض الرجال.
    Não ias negar a um pai o direito de ver o filho? Open Subtitles لن تحرمي أب من حقه في رؤية ابنه,اليس كذلك؟
    Ele exerceu o seu direito de liberdade de expressão, uma coisa pelo que lutei toda a vida. Open Subtitles كان فقط يمارس حقه في التعبير والذي هو شيء قاتلت من أجله طوال حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more