Já vos disse antes, se conseguirem provar os vossos direitos... Isso já sabemos. | Open Subtitles | فإذا كان بإمكانكم إثبات حقوقكم لقد تعلمنا هذه الطريقة جيداً |
Vocês renunciaram aos vossos direitos quando foram contratados | Open Subtitles | لقد وقعتم على التنازل على حقوقكم عندما تم توظيفكم |
Querem passar o resto da universidade trancados aqui nesta porcaria de buraco, privados dos vossos direitos e impotentes? | Open Subtitles | أترغبون حقاً أن تقضوا بقية سنواتكم بالكلية محجوزون بخندق قذر محرومين من حقوقكم و بلا أية هيبة؟ |
Vimos outra vez ter contigo para negociar, os vossos direitos sobre as Montanhas Negras e os vossos terrenos de caça. | Open Subtitles | لقد عدنا لكم مرة آخرى لكي نتفاوض على حقوقكم في التلال السوداء و اماكن صيدكم القديمة |
Chegou a altura de partilharem o vosso direito de nascença. | Open Subtitles | حان الوقت لتحصلوا على حقوقكم. |
Eu vos prometo que farei tudo ao meu alcance, continuarei a lutar pelos vossos direitos. | Open Subtitles | أعدكم لطالما أكون قادراً، سأبقى أقاتل لأجل حقوقكم. |
Imaginam-se a serem impedidos de usar os vossos direitos básicos e a viverem de um mísero ordenado? | Open Subtitles | هل بأمكانك تصور أن تحرموا من حقوقكم الأساسية و أجوركم الحياتية ؟ |
Uma mulher que arrisca a sua vida todos os dias lutando pelos vossos direitos. | Open Subtitles | امرأة تخاطر بحياتها كل يوم تقاتل لأجل حقوقكم |
Vocês são demasiado burras para usar os vossos direitos e têm o vocabulário de uma batata cozida. | Open Subtitles | لذا، إما تعانون من التمتمة أو أنكم لا تمارسون حقوقكم ولديكم نقص في المفردات |
E se algum homem se meter entre e os vossos direitos arremessa-lo-ei ao chão assim Deus me ajude! | Open Subtitles | ...ولو اي أحد ...حال بيني ...وبين حماية حقوقكم |
Os vossos direitos ser-vos-ão concedidos por mim, segundo o meu critério. | Open Subtitles | سوف تعطى لكم حقوقكم من قبلي,وبتقديري |
Eu ouvi dizer que o senhor quer que nós vendamos os seus direitos televisivos. | Open Subtitles | كلا، بل أنتم من تبغونا بيع حقوقكم للبث التلفزي -واثق من نفسك |
Vou ler-vos os direitos agora. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أقرأ عليكم حقوقكم الآن |
Ouvi dizer que não estão satisfeitos com a receita dos direitos autorais. | Open Subtitles | سمعت عن الامر, معدّل حقوقكم من الأرباح |
Não deixem a vossa escola tirar-vos os vossos direitos. | Open Subtitles | لا تدعوا المدرسة تأخذ حقوقكم |
Apontas para a tua Constituição, a tua lista de direitos. | Open Subtitles | تشيرون لدستوركم وثيقة حقوقكم |
"Entendeu os seus direitos como eu expliquei?" | Open Subtitles | "أتفهمون حقوقكم كما شرحتها لكم؟" |
Cuspiram nos vossos direitos! | Open Subtitles | إنهم لا يحترمون حقوقكم! |
- Os nossos direitos. | Open Subtitles | -بحقوقنا كل حقوقكم... |
Está na hora de partilharem o vosso direito de nascença. | Open Subtitles | حان الوقت لتحصلوا على حقوقكم. |