O que a cadeia representa é um único fluxo de energia. | TED | ما تمثله السلسلة الغذائية حقيقة هو مسار واحد لتدفق الطاقة. |
Acabei de bater num psiquiatra. Quer dizer, ele é que me bateu. | Open Subtitles | لقد اصطدمت للتو باحد المحللين النفسيين حقيقة هو من اصطدم بي |
O que é importante é tê-lo gasto com outra pessoa em vez de o fazermos connosco. | TED | مايهم حقيقة هو في أنك أنفقت هذا المال على شخص آخر عوضًا عن نفسك نرى هذا مرارًا و تكرارًا |
O ensinamento fundamental, na minha opinião, é que o projecto pode ser realmente um desporto de contacto. | TED | والدرس الأساسي، كما أعتقد، هو أن التصميم حقيقة هو رياضة تواصل. |
O que ele realmente quer dizer é que os órgãos sexuais do Stegosauro... são usados pelos Chineses como afrodisíaco. | Open Subtitles | ما يعنيه حقيقة هو أن الأعضاء الجنسية للـ ستيجوسور من أجل الصينيين من أجل أن يتم طحنها كمنشطات جنسية |
- Não me armo em bom se for verdade. - Ele é dentista. Não se entusiasme. | Open Subtitles | إنه ليس توهماً إذا كان حقيقة هو طبيب أسنان , فلا تتحمّسي كثيراً |
Quando alguém age de forma imprudente, na verdade o que estão a fazer é procurar quem os salve de si mesmos. | Open Subtitles | عندما يتصرف أحدهم بإندفاع، فما يفعلوه حقيقة هو إنهم يبحثون عن شخص ما لينقذهم من أنفسهم. |
Tenho de saber se ele pediu miúdas ultimamente, mas o que quero mesmo, é saber onde ele está. | Open Subtitles | أريد أن أعلم إن كان قد طلب أي فتيات خلال ا لأسابيع الماضية لكن ما أريد أن أعرفه حقيقة هو أين يمكن أن نجده؟ |
- não é a minha especialidade. | Open Subtitles | أنا لا أتخيل حقيقة هو ليس مجالي |
Então, se você quiser fazer regredir o cancro o que você tem que fazer é destruir as condições ambientais internas a partir do qual o cancro depende para o seu desenvolvimento, | Open Subtitles | فإذا أردت أن تعكس السرطان، مالذي ينبغي عليك فعله حقيقة هو أن تدخل لهناك و تُفسد البيئة الداخليّة التي يعتمد عليها السرطان لينمو |
A pior parte, é do que eles te fazem desistir. | Open Subtitles | {أسوء جزء، حقيقة} {هو ما يجعلك تستسلم هنا} |
é mais que isso, na verdade, faço análise preditiva. | Open Subtitles | حقيقة هو بالأغلب التحليل التنبؤي |
Concretizar fantasias é só metade do trabalho. | Open Subtitles | جعل الخيالات حقيقة هو جزء من العمل فقط |
Não é bem uma oferta, senhor. | Open Subtitles | حقيقة هو ليس عرضا ، يا سيدي |
Ele realmente é o Prometido. | Open Subtitles | الكتاب - حقيقة هو الشخص الموعود - |
O que realmente fizeste vou fazer com que ela ficasse emotiva e fazer com que os membros do comité a vissem como uma vítima. | Open Subtitles | ما فعلته حقيقة هو أنك جعلتها عاطفية وجعلت أعضاء المجلس يرونها كضحية |
O que realmente fizeste vou fazer com que ela ficasse emotiva e fazer com que os membros do comité a vissem como uma vítima. | Open Subtitles | ما فعلته حقيقة هو انك جعلتها عاطفية و جعلت اعضاء المجلس يرونها كضحية |
O que devias realmente fazer-lhe era ciúmes. | Open Subtitles | ما يجب أن تفعله حقيقة هو أن تجعلها تغار |