Era tão real, sabes, os... os personagens loucos, os jogos selvagens, os jogadores... | Open Subtitles | كانت حقيقية جدا أنت تعلم .. ال الشخصيات المجنونة المباريات البرية، المتشاطرين |
Sons e imagens rápidas, passavam muito depressa, mas... havia uma visão que parecia tão real. | Open Subtitles | الأصوات والصور السريعة، مرّوا بسرعة، لكن... كان هناك رؤية واحدة التي بدت حقيقية جدا. |
Mas ainda assim tão real para o meu manino. | Open Subtitles | لكنها حقيقية جدا لولدي... |
Há mais de 30 anos que a encontrámos. E ela é muito real. | Open Subtitles | لقد وجدناها منذ أكثر من 30 عاما وهي حقيقية جدا. |
É o estigma. Então guardamos e escondemos isso. Guardamos e escondemos isso e apesar de ficarmos na cama todos os dias e a nossa vida parecer vazia, apesar de tentarmos preenchê-la, escondemos isso, porque o estigma da sociedade sobre a depressão é muito real. | TED | انها وصمة عار. لذلك تتحفظ وتخفي ذلك، وبالتالي تتحفظ على الأمر و تخفيه، وعلى الرغم من أنه يبقيك في السرير كل يوم وانه يجعلك تشعرأن حياتك فارغة مهما حاولت ملأها، تخفي ذلك، لأنّ نظرة مجتمعنا حول الاكتئاب حقيقية جدا. |
Não, é muito real. | Open Subtitles | لا، أنها حقيقية جدا |