"حقيقية في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • real na
        
    • de verdade
        
    • verdadeiras
        
    O mundo real na tua enorme mansão... com os teus filhos perfeitos e sendo tu a esposa perfeita? Open Subtitles حياة حقيقية في قصرك الكبير مع أطفالك المثاليين جدا وأن تكوني زوجة مثالية؟
    Desenha-lo para o ver melhor, mas ele nunca se tornará real, não a menos que o tornes real na tua cabeça. Open Subtitles أنت ترسم لتراه بشكل أفضل ولكنها لن تصبح حقيقية أبداً إلا إذا جعلتها حقيقية في عينك
    Não tem experiência real na polícia. Open Subtitles وليس لديها خبرة حقيقية في تطبيق القانون.
    Começarei a andar numa bicicleta de verdade na rua. Open Subtitles اريد ان اجرب ركوب دراجة حقيقية في الخارج
    Um dia, isto vai virar uma cidade de verdade. Open Subtitles ومن المؤكد سيتصبح مدينة حقيقية في يوم من الأيام
    Já que não podes ter flores de verdade, então a florista Markale começou a fazê-las em papel. Open Subtitles ليس بالإمكان الحصول على زهور حقيقية في هذه الأوقات لذلك فقد بدأ بائعو الزهور في ماركال بصنعها من الورق
    Isso... Isso é bom. Podias ter alugado uma sala com paredes verdadeiras, num dos muitos prédios novos. Open Subtitles إن هذا عظيم لكن كنت تستطيع استئجار جناح بجدران حقيقية في إحدا نواطح السحاب الجديدة
    Todas estas figuras de madeira... representam pessoas verdadeiras na nossa história, como vocês e eu. Open Subtitles كُل هذه الأشكال الخشبية هُنا تمثل أشخاص حقيقية في قصتنا، مثلي ومثلكم تماماً.
    É uma pessoa real na minha vida real. Open Subtitles انها انسانة حقيقية في حياتي
    Eu tenho máscaras de verdade lá no bordel, estou só a dizer. Open Subtitles تعلم أن لديّ أقنعة حقيقية في المنزل، فقط لأخبرك
    E da próxima vez que tu conheceres uma mulher, acredita mim, tu vais... tu tens muito mais hipóteses de seres feliz de verdade e durante muito tempo. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تقابل إمرأة... و ثق بى، ستفعل. لديك فرصة حقيقية في السعادةِ الصادقة والدائمةِ.
    Enfim, Rapunzel estava em casa, e tinha uma família de verdade. Open Subtitles " وأخيراً عادت (رابونزيل) لمنزلها " " وحصلت على عائلة حقيقية في النهاية "
    um de verdade numa oficina. Open Subtitles وظيفة حقيقية في جراج
    Deus me livre de termos emoções verdadeiras aqui! Open Subtitles لا سمح الله أن نحظى بمشاعر حقيقية في هذا المسلسل.
    Mas o Earl não colocou partes de bombas verdadeiras no hotel. Open Subtitles لكن (إيرل) لم يكن لديه أي أجزاء لقنبلة حقيقية في الفندق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more