Dei-te um coração sábio e compreensivo, e se andares pelos meus caminhos, guardando minhas leis e mandamentos, conceder-te-ei ainda riqueza e honra. | Open Subtitles | لقد وهبتك قلباً متفهماً حكيماً و إذا سرت على دروبى محافظاً على فروضى ووصاياى |
O Capitão Smith, um homem sábio, tinha apenas três defeitos: | Open Subtitles | القبطان سميث، كان رجلاً حكيماً ولكنه كان يعانى من ثلاث عيوب |
Mas depois lembrei-me do que me disse uma vez, um homem sábio. | Open Subtitles | ولكن حينها تذكرت رجلاً حكيماً قال لي ذات مرة. |
Desejas ser sensato, sahib? | Open Subtitles | هل أمنيتك أن تكون رجلاً حكيماً يا صاحبي ؟ |
Quando o vejo agora, tão quebrado, pergunto-me se não serei o mais sensato precisamente por isso. | Open Subtitles | وعندما أرى الآن كم هو محطم أتعجب إن لم أكن رجلاً حكيماً من أجل جبني |
Não foi inteligente da tua parte dar todos os teus bens como garantia para a LexCorp, quando pediste o empréstimo. | Open Subtitles | لم يكن تصرفك حكيماً برهن كل أصولك كضمان مقابل شركة ليكس عندما أخذت القرض |
Foste esperto em teres escolhido a arma mais mortífera do mundo... | Open Subtitles | كنت حكيماً بطلب المساعدة من أفتك سلاح بالعالم |
Quem é esta pessoa tão sábia no domínio da ciência? | Open Subtitles | من أنتَ ، أنتَ حكيماً جداً فى العلوم ؟ |
Vocês têm noção que é suposto procurarem o meu sábio conselho quando a escola está em aulas, certo? | Open Subtitles | تعرفون أنه ينبغي أن تتمنوا أن أكون حكيماً أثناء انعقاد الفصول الدراسية, صحيح؟ |
Um sábio ensinou-me uma vez para ter sempre um plano de contingência. | Open Subtitles | علّمني رجلاً حكيماً ذات مرّة أن أضع دوماً خطّة بديلة. |
- Pareces régio e sábio e, admito, um pouco preocupado. | Open Subtitles | -بل تبدو مهيباً و حكيماً و قلقاً، ماذا هنالك؟ |
Um sábio disse um dia que partilhar o pão com o inimigo era a marca de um homem civilizado. | Open Subtitles | لقد إدعىّ شخصاً حكيماً ذات مرةِ بأن مشاركة الخبز مع عدو، لهىّ علامةُ واضحةُ وحقيقيةُ لمدىّ تحضر الرجالُ. |
Clausewitz, que era sábio, mesmo não sendo Judeu, ou pelo menos não descobrimos as suas raízes Judaicas, | Open Subtitles | كلاوزفيتز، كان حكيماً على الرغم من انه لم يكن يهودي أو على الأقل لم نكتشف جذوره اليهودية |
Além disso, outrora um homem sábio disse-me... | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّ رجلاً حكيماً أخبرني ذات مرّة |
É bom ser corajoso, mas, às vezes, é melhor ser sensato. | Open Subtitles | من الجيد ان تكون شجاع لكن احياناً من الافضل ان تكون حكيماً |
Um facto de que seria sensato te lembrares. | Open Subtitles | حقيقة يجب أن تكون حكيماً بما يكفي كي تتذكّرها |
Seria sensato mostrares-me algum respeito. | Open Subtitles | ستكون حكيماً لو عاملتني بقليل من الاحترام |
Bem, parece experiente e inteligente. Tem algum conselho? | Open Subtitles | حسناً , أنت تبدو حكيماً و ذكياً ألديك نصيحة؟ |
Sabotar o escritório da sua chefe não é um contra-ataque inteligente. | Open Subtitles | لا أظنّ تخريب مكتب رئيستنا سيكون هجوماً معاكساً حكيماً |
Eles eram muito felizes e ninguém era mais esperto. | Open Subtitles | كانوا سعداء للغاية. أعرف أنّه كان حكيماً. |
Pareceu-me prudente, tendo em conta o quão exposto fiquei. | Open Subtitles | يبدو تصرفاً حكيماً بالنظر إلي إنهم إكتشفوا أمري |
Ele reconhece conselhos sábios quando os ouve. | Open Subtitles | إنه يعرف مستشاراً حكيماً عندما قَبِلَ بذلك |
É insensato apostar as suas adoráveis extremidades, detective. | Open Subtitles | حسناً ، يُعد هذا تصرفاً غير حكيماً منكِ أن تُراهني بأطرافك الجميلة أيتها المُحققة |
Um touro fortemente protegido seria uma escolha imprudente. | Open Subtitles | ذكرٌ مدججٌ بالسلاح لن يكون خياراً حكيماً |