"حكيماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sábio
        
    • sensato
        
    • inteligente
        
    • esperto
        
    • sábia
        
    • prudente
        
    • sábios
        
    • insensato
        
    • imprudente
        
    Dei-te um coração sábio e compreensivo, e se andares pelos meus caminhos, guardando minhas leis e mandamentos, conceder-te-ei ainda riqueza e honra. Open Subtitles لقد وهبتك قلباً متفهماً حكيماً و إذا سرت على دروبى محافظاً على فروضى ووصاياى
    O Capitão Smith, um homem sábio, tinha apenas três defeitos: Open Subtitles القبطان سميث، كان رجلاً حكيماً ولكنه كان يعانى من ثلاث عيوب
    Mas depois lembrei-me do que me disse uma vez, um homem sábio. Open Subtitles ولكن حينها تذكرت رجلاً حكيماً قال لي ذات مرة.
    Desejas ser sensato, sahib? Open Subtitles هل أمنيتك أن تكون رجلاً حكيماً يا صاحبي ؟
    Quando o vejo agora, tão quebrado, pergunto-me se não serei o mais sensato precisamente por isso. Open Subtitles وعندما أرى الآن كم هو محطم أتعجب إن لم أكن رجلاً حكيماً من أجل جبني
    Não foi inteligente da tua parte dar todos os teus bens como garantia para a LexCorp, quando pediste o empréstimo. Open Subtitles لم يكن تصرفك حكيماً برهن كل أصولك كضمان مقابل شركة ليكس عندما أخذت القرض
    Foste esperto em teres escolhido a arma mais mortífera do mundo... Open Subtitles كنت حكيماً بطلب المساعدة من أفتك سلاح بالعالم
    Quem é esta pessoa tão sábia no domínio da ciência? Open Subtitles من أنتَ ، أنتَ حكيماً جداً فى العلوم ؟
    Vocês têm noção que é suposto procurarem o meu sábio conselho quando a escola está em aulas, certo? Open Subtitles تعرفون أنه ينبغي أن تتمنوا أن أكون حكيماً أثناء انعقاد الفصول الدراسية, صحيح؟
    Um sábio ensinou-me uma vez para ter sempre um plano de contingência. Open Subtitles علّمني رجلاً حكيماً ذات مرّة أن أضع دوماً خطّة بديلة.
    - Pareces régio e sábio e, admito, um pouco preocupado. Open Subtitles -بل تبدو مهيباً و حكيماً و قلقاً، ماذا هنالك؟
    Um sábio disse um dia que partilhar o pão com o inimigo era a marca de um homem civilizado. Open Subtitles لقد إدعىّ شخصاً حكيماً ذات مرةِ بأن مشاركة الخبز مع عدو، لهىّ علامةُ واضحةُ وحقيقيةُ لمدىّ تحضر الرجالُ.
    Clausewitz, que era sábio, mesmo não sendo Judeu, ou pelo menos não descobrimos as suas raízes Judaicas, Open Subtitles كلاوزفيتز، كان حكيماً على الرغم من انه لم يكن يهودي أو على الأقل لم نكتشف جذوره اليهودية
    Além disso, outrora um homem sábio disse-me... Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ رجلاً حكيماً أخبرني ذات مرّة
    É bom ser corajoso, mas, às vezes, é melhor ser sensato. Open Subtitles من الجيد ان تكون شجاع لكن احياناً من الافضل ان تكون حكيماً
    Um facto de que seria sensato te lembrares. Open Subtitles حقيقة يجب أن تكون حكيماً بما يكفي كي تتذكّرها
    Seria sensato mostrares-me algum respeito. Open Subtitles ستكون حكيماً لو عاملتني بقليل من الاحترام
    Bem, parece experiente e inteligente. Tem algum conselho? Open Subtitles حسناً , أنت تبدو حكيماً و ذكياً ألديك نصيحة؟
    Sabotar o escritório da sua chefe não é um contra-ataque inteligente. Open Subtitles لا أظنّ تخريب مكتب رئيستنا سيكون هجوماً معاكساً حكيماً
    Eles eram muito felizes e ninguém era mais esperto. Open Subtitles كانوا سعداء للغاية. أعرف أنّه كان حكيماً.
    Pareceu-me prudente, tendo em conta o quão exposto fiquei. Open Subtitles يبدو تصرفاً حكيماً بالنظر إلي إنهم إكتشفوا أمري
    Ele reconhece conselhos sábios quando os ouve. Open Subtitles إنه يعرف مستشاراً حكيماً عندما قَبِلَ بذلك
    É insensato apostar as suas adoráveis extremidades, detective. Open Subtitles حسناً ، يُعد هذا تصرفاً غير حكيماً منكِ أن تُراهني بأطرافك الجميلة أيتها المُحققة
    Um touro fortemente protegido seria uma escolha imprudente. Open Subtitles ذكرٌ مدججٌ بالسلاح لن يكون خياراً حكيماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more