| Mas, por favor, sê sensata em tudo o que fazes. | Open Subtitles | لكن أرجوكِ كوني حكيمة جداً في كل شئ تفعليه. |
| És sensata em tomar precauções, com tantos malandros por aí. | Open Subtitles | أنتى حكيمة جداً لإتخاذك الإجراءات الوقائية عندما . يكون هناك العديد من الأشخاص السيئين حولك |
| Porque és sensata. Não consegues evitar. | Open Subtitles | . (لأنكى حكيمة جداً , (أنا . انتى لا تستطيعين |
| A velhice deixou-te muito sábia. | Open Subtitles | لقد أصبحتِ حكيمة جداً في شيخوختكِ |
| Uma mulher muito sábia disse-me isso uma vez. | Open Subtitles | امرأة حكيمة جداً اخبرتنى بذلك. |
| É muito sábia para alguém tão jovem. | Open Subtitles | أنتِ حكيمة جداً بالنسبة لفتاة يافعة |
| És muito sensata, querida. | Open Subtitles | أنتِ حكيمة جداً , عزيزتي |
| És muito sábia, querida. | Open Subtitles | أنتِ حكيمة جداً , عزيزتي |
| Acho que a idade da Lori a tornou muito sábia. | Open Subtitles | أعتقد عمر (لوري) جعلها حكيمة جداً |
| Você é muito sábia. | Open Subtitles | انت حكيمة جداً |