mas eu posso vir apenas quando o búfalo começa a ordenhar, certo? | Open Subtitles | لكنني آتي فقط عندما ننتهي من حلب الجواميس ، صحيح ؟ |
O meu dia começava às 5 da manhã, a ordenhar as vacas, a varrer a casa, cozinhar para os meus irmãos, apanhar água, lenha. | TED | يبدأ يومي الساعة 5 صباحا، حلب الأبقار، كنس البيت، الطبخ لإخوتي، وجمع المياه والحطب. |
Essa maldita Monica importa-se se me doem as costas de ordenhar as malditas vacas? | Open Subtitles | و هل مونيكا اللعينه تهتم بآلام ظهرى بسبب حلب هذه الأبقار اللعينه |
Não podemos dizer que não sabemos o que acontece em Juba, no sul do Sudão, ou em Alepo, Síria. | TED | لايمكننا أن نقول بأننا لا نعلم مايجري في جوبا، جنوب السودان، أو في حلب في سوريا. |
Marmelos otomanos, pêssegos de Aman... jasmim de Alepo, pepinos do Nilo... limões do Egito, cidra sultanina, murta... resedá, camomila, romãs e rosas brancas... e depois docinhos, roscas recheadas... torrone gelado, confeitos, bolos... tortas folhadas, açúcar, incenso... âmbar, musgo e ceras da Alexandria. | Open Subtitles | خوخ من عمان، وياسمين من حلب وليمون من مصر ونبات الآس، مع أقحوان |
Foste bom na ordenha. | Open Subtitles | لم ترى العديد من الجرارات, اليس كذلك؟ لقد ابدعت فى حلب البقر |
Destruímos gravemente cidades, como Homs, Aleppo, Daraa e muitas outras, e quase metade da população do país está agora desalojada. | TED | لقد دمرنا مدننا تماماً، مثل حمص، و حلب و درعا وغيرها الكثير، وأن ما يقرب من نصف سكان البلاد نازحون الآن. |
leite de iaque. | Open Subtitles | لبن الياك، الحقيقة أن حلب الياك ليس سهلاً |
Não sei.Fazer uma vedação para meu pai, criar uns porcos e ordenhar umas vacas. | Open Subtitles | ،لا أدري، تربية الخنازير أو حلب بعض الأبقار |
Entre ordenhar vacas em Des Moines e ensinar miúdos pobres, a Miss Carr não tem manchas negras. | Open Subtitles | بين حلب الابقار في دي موين ودخل منخفض بتعليم الأطفال القراءة والكتابة |
ordenhar um úbere seco só pode render um coice. | Open Subtitles | حلب ضرعاً جاف لا ياتيك بشيء ولكن سيدر عليك البراز |
Isto sou eu pronto para lavar, empacotar ou ordenhar alguma coisa. | Open Subtitles | هذا أنا مستعد لإخراج القاذورات أو حلب شيء ما |
ordenhar bodes, depenar galinhas! | Open Subtitles | : انتم لا تتقنون سوى شيء واحد ! حلب الماعز او اطعام الخنازير |
Ele pode ordenhar as vacas. Eu estava preocupada com isso. | Open Subtitles | يمكنه حلب البقر،كنت قلقة بهذا الشأن |
- Até podia ser de Alepo, a esse preço! - E queremos gelado. | Open Subtitles | يمكن يكون من حلب بهذا الثمن وسنحصل على الآيس كريم أيضا |
Passámos a fronteira para a Síria, fomos a Alepo, cujo nome vem de Abraão. | TED | ومن ثم عبرنا الحدود إلى سوريا .. إلى مدينة حلب ( ثاني أكبر مدينة في سوريا ) والتي سميت تبعاً للنبي إبراهيم |
Volta aqui! Sala de ordenha. | Open Subtitles | لقد رأيتها قبلك, عد إلى هنا, غرفة حلب |
Vimos esta fotografia de uma criança de cinco anos a ser retirada dos destroços de um edifício em Aleppo. | TED | رأينا هذه الصورة لطفل في الخامسة من عمره يسحبونه من تحت أنقاض منزله في حلب. |
Fez-me querer tanto viver numa quinta, que tentei tirar o leite ao meu gato. | Open Subtitles | جعلني أرغب بشدّة في العيش بمزرعة حتّى أنّي حاولتُ حلب قطّتي. |
Normalmente é um sacana com seis dedos, que não consegue acertar na teta de uma vaca com uma lata, que nos mata. | Open Subtitles | عادة هذه 6 أصابع المنهمكة عاجزة على حلب بقرة في وضع الحليب بإناء معدني |
O mais provável é pedir-nos para mugir as vacas só por um ano! | Open Subtitles | والأرجح أنه سيطلب منا حلب أبقاره لمدة تناهز العام |
Sr. Alfredo, não se pode mungir um touro. | Open Subtitles | سيد ألفريدو لا أحد يمكنه حلب ثور |