"حلفاؤنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossos aliados
        
    • os aliados
        
    Não somos dos Assuntos Internos. Os polícias são nossos aliados. Open Subtitles .هذا ليس قسم التحقيق الخاص .فـ الشرطة هم حلفاؤنا
    Um prazer encontrar um de nossos aliados franceses. Open Subtitles دائما سعيد أن ارى أحد حلفاؤنا الفرنسيين من باريس
    Os nossos aliados e o sátiro estão mais perto do velocino. Open Subtitles حلفاؤنا وابن إله الغابة ما يزالون متقدّمون باتّجاه الفروة.
    E garanto que a Alemanha e a Inglaterra gostavam muito de saber que espionamos os nossos aliados. Open Subtitles و أنا متاكده من أن انجلترا و ألمانيا سيهمها للغاية بأن تعرف بأننا نتجسس على حلفاؤنا
    Não só os americanos, também os aliados, os sul-vietnamitas. Open Subtitles وليس الأمريكيين فحسب ولكن حلفاؤنا أيضاً الفيتناميين الجنوبيّين،
    Se há a possibilidade de perdermos alguém importante, devíamos contactar os nossos aliados, para evitarmos que qualquer fuga aconteça, sermos pró-activos ao contrário de ficarmos à espera. Open Subtitles إذا كان هنالك احتمالية فقدان المعلومات ينبغي بأن نتواصل مع حلفاؤنا نقوم بالسيطره عالوضع قبل أن يحدث أي تسريب
    A inquisidora quer que descubramos o que sabem os nossos aliados. Open Subtitles تريدنا المحققة أن نعرف ما يعرفه حلفاؤنا.
    São nossos aliados. Open Subtitles هؤلاء هم حلفاؤنا لو وجهتم لي تهمة جريمة
    Os dólares dos impostos irão ajudar os nossos aliados que lutaram tão mal e se renderam prontamente. Open Subtitles دولارات الضرائب الأمريكية ستساعد حلفاؤنا... الذين قاموا بشجاعة بالغة، واستسلموا بسهولة
    O qual, dito pelos nossos aliados índios, viajou por aqui antes de Héracles, há seis mil anos atrás. Open Subtitles -الذى أتى الى هنا كما يقول حلفاؤنا الهنود -قبل هرقل,ومنذ سته آلاف سنة نخب البطل
    Alguns dos nossos aliados eram bastante contra esta operação. Open Subtitles بعض حلفاؤنا يعارضون هذه العملية
    Os Volm são nossos aliados, e merecem ter uma opinião em qualquer avaliação das nossas missões. Open Subtitles الفولم" حلفاؤنا ولهم الحق في" أن يكون لهم رأي في أي تقييم لمهماتنا
    Os nossos aliados, os Volm, deram-nos armas mais potentes. Open Subtitles حلفاؤنا الفضائيين "الفولم" أعطونا أسلحةً متقدمة
    Vê o que nossos aliados, os Volm, estão a fazer? Open Subtitles اترى ماذا يفعل حلفاؤنا الرائعين "الفولم" الآن ؟
    Vê o que nossos aliados, os Volm, estão a fazer? Open Subtitles اترى ماذا يفعل حلفاؤنا الرائعين "الفولم" الآن ؟ يستعملون جنودنا ككبش فداء
    Ninguém pode saber que temos isto, nem mesmo os nossos aliados. Open Subtitles -لا أحد يجب أن يعرف أننا نمتلكها، ولا حتى حلفاؤنا -لمَ لا؟
    "Mas mesmo com a ajuda dos nossos aliados indianos, Open Subtitles "ولكن برغم الدعم الذي يمدنا به حلفاؤنا من الهنود"
    Os nossos aliados pediram a nossa presença lá em baixo. Open Subtitles حلفاؤنا يطالبون بحضورنا بالأسفل
    Eles são nossos aliados, Coronel. Open Subtitles إنهم حلفاؤنا ايها العقيد
    Eles são nossos aliados. Open Subtitles هؤلاء هم حلفاؤنا.
    Informem os aliados, mas que seja uma informação secreta. Open Subtitles لذا من الأفضل أن نخبر حلفاؤنا. نحن بحاجة إلى فضاء آمن. إيمكننا إبقاء ذلك تحت الروابط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more