Soubeste que o teu tio ia prejudicar o negócio com um assassinato, e é essa a tua solução? | Open Subtitles | لقد سمعت بأن عمك يريد أن يخرب عملي بالقيام بعملية في مطعمي و ذلك كان حلك ؟ |
- Essa é a tua solução? - Depois resolvemos? | Open Subtitles | إذاً ، أهذا هو حلك ، أننا سنحل الأمر بهذه البساطة ؟ |
A tua solução foi fazer o teu irmão pensar que tinha morto a rapariga. - E a mim também? | Open Subtitles | إذا كان حلك أن تجعل أخاك يعتقد بأنه قتل الفتاة وتجعلني أعتقد بذلك؟ |
a sua solução é elegante, embora, desta vez, | Open Subtitles | يبدو حلك رشيقاً على الرغم من أنه فى هذة المناسبة |
Então qual é o seu foco, a sua solução? | Open Subtitles | اذن , على ماهو اقتراحك ؟ حلك ؟ |
Então, a vossa solução é promover-me e pagar-me mais dinheiro, para poder partilhar a minha sabedoria com a próxima geração de cientistas? | Open Subtitles | إذاً حلك هو ترقيتي و دفع المزيد من النقود لي حتى أقدم معرفتي إلى الجيل القادم من العلماء؟ |
É essa a tua solução? Destruir a faceta de mulher trabalhadora? Olha. | Open Subtitles | , هذا هو حلك أن أحطم صندوق المرأة العاملة؟ |
A tua solução para um problema será sempre uma solução envolvendo o Clube. | Open Subtitles | حلك لأي مشكل سيكون دائماً حلاً على طريقة للنادي |
É essa a tua solução para os nossos problemas? | Open Subtitles | هذا حلك الكبير لكل مشاكلنا الكبيرة ؟ |
Temo não saber a tua solução. | Open Subtitles | . أخاف بأنني لا اري حلك |
Então fala-nos da tua solução, Frank. | Open Subtitles | اذاً ... ...قل لنا عن حلك يا فرانك ... |
Isso é a tua solução para tudo. É um sem abrigo, certo? | Open Subtitles | هذا حلك لكل شئ ان الفتى شريد-اليس كذلك؟ |
Essa é a tua solução para todos os problemas, não é? Dinheiro. | Open Subtitles | هذا حلك لكل مشكلة, أليس كذلك؟ |
É a tua solução para tudo. | Open Subtitles | هذا حلك لكل شيء , أتعرف هذا ؟ |
Mas a sua solução, pai, foi atirar-me para internatos e acampamentos de Verão. | Open Subtitles | لكن حلك يا ابى كان ان تخزننى في المدارس الداخليةِ والمعسكراتِ الصيفيةِ. |
Washington com lágrimas até às costuras, e a sua solução é destrui-la? | Open Subtitles | واشنطن تتمزق و حلك هو ان تمزقيها اجزاءً؟ |
Os sintomas do complexo são que, independentemente da complexidade do problema, a pessoa tem uma crença absolutamente inabalável que a sua solução é infalivelmente certa. | TED | ان اعراض المعضلة هي .. انه مهما كانت المشكلة معقدة .. ومهما تشابكت فأنت تملك شعوراً وحساً عارماً بأنك مصيب بلا أدنى شك في حلك لتلك المشكلة |
Se a sua solução não resultar, a culpa não é sua. | Open Subtitles | إذا لم ينجح حلك فالذنب ليس ذنبك |
E a sua solução é matar os miúdos ricos da cidade? Reforço negativo. | Open Subtitles | إذن حلك ذو الـ1 % هو قتل أبناء المدينة الأغنياء؟ |
"Atirar para matar", é essa a vossa solução táctica e discreta? | Open Subtitles | تصريح بقتلهم؟ هذا هو حلك العسكري؟ |
Qual é a vossa solução? | Open Subtitles | ما هو حلك للمشكلة ؟ |
Se começarmos pelo acaso, isso torna-se mais improvável, e a solução do problema torna-se mais sólida. | TED | وإذا بدأت بالعشوائية ، فالاحتمالية ضئيلة في أن تصل إلى طريق مسدود، و طرق حلك للمشاكل تصبح أكثر قوة . |