"حلويات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • doces
        
    • Sweets
        
    • sobremesa
        
    • doce
        
    • sobremesas
        
    • rebuçados
        
    • bombons
        
    • chocolate
        
    • guloseimas
        
    • chocolates
        
    • Bombom
        
    • bolachas
        
    • biscoitos
        
    • Sour Patch
        
    • pastelaria
        
    Comida e doces todos os dias para as crianças. Open Subtitles يجب اٍحضار طعام و حلويات للأطفال طوال الوقت
    Na realidade, nem sequer vou à escola, e se quiserem que vá hoje à escola, tenho doces para vocês. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لم أذهب أبداً إلى المدرسة وإذا أردت عودتي إلى المدرسة اليوم فلديَّ حلويات لك
    É o aniversário do Sweets hoje, e eu tinha colocado um aviso no calendário para ir buscar donuts para ele, numa padaria em Georgetown. Open Subtitles ومن حلويات عيد ميلاد اليوم، وكان لي الخناق على بلدي تذكير التقويم ل، اه، الذهاب الحصول عليه بعض الكعك
    Posso sugerir-lhe uma sobremesa, esta noite? Open Subtitles هل يمكنني ان اعرض عليك حلويات لهذا المساء؟
    - Não te preocupes, pai. Não vamos pô-lo em nenhum doce de Halloween. Open Subtitles حسناً، لا تقلق يا أبي، لن نضعهم في أي حلويات عيد الهالوين
    Foi recebida por crianças que trouxeram cartazes, donas de casa que trouxeram sobremesas Open Subtitles .. رحّب الأطفال بعودتها الذين أتوا ومعهم لافتات .. ربّات بيوت جئن ومعهن حلويات
    Senhor, como um sinal da Tua existência... manda-nos rebuçados do céu. Open Subtitles يارب اثباة لوجودك أرسل لنا حلويات من الجنة
    Bem, ele tem uma loja cheia de bombons e um pénis, então faz mais o meu tipo. Open Subtitles حسناً، لديه متجر حلويات وقضيب، لذا إنه من نوعي أكثر.
    Quatro caixas de chocolate, duas de Ataiwvi, duas de maça, e 50 packs de ananás. Exactamente. Open Subtitles اربع علب حلويات , واثنان من الكعك بالسكر وخمسون علبة من كعك جوز الهند
    Senhor doces de Surat. É o seu favorito não é? Open Subtitles سيدي، حلويات من سورات انها المفضلة لديك أليس كذلك؟
    Tens os diabetes, não deves comer doces, porque tens diabetes! Open Subtitles لا حلويات ، أنت مريض بالسكر لا يمكنك أكل الحلويات
    Tirou artigos da prateleira dos doces e pô-los em cima do donut para os tentar passar por pepitas. Open Subtitles واضح أنك أخذت حلويات من الرفّ ووضعتها فوق الكعكة، في محاولة لتمريرها على أنها رشّات.
    Investigue ocorrência, jovens arruaceiros na Loja de doces do Wazir, 22 South McDonald Drive. Open Subtitles ورد بلاغ حول شغب مراهقين في متجر حلويات وزير
    Prometi ao Sweets que lhos comprava para o aniversário. Open Subtitles نعم، لقد وعدت حلويات التي أود أن يعاملوه لبعض في عيد ميلاده.
    É que o Sweets parece mais presente. Open Subtitles انها مجرد، حلويات يبدو المزيد من الوقت الحاضر بالنسبة لي.
    Provavelmente, por hoje ser o aniversário do Sweets. Open Subtitles تسبب على الأرجح من حقيقة أن اليوم هو عيد حلويات ".
    Posso sugerir-lhe uma sobremesa, esta noite? Open Subtitles هل يمكنني ان اعرض عليك حلويات لهذا المساء؟
    Que se foda a salada doce... que se foda o cú doce. Deixas-me por uma chinesa? Open Subtitles اللعنة على حلويات السلطه ترميني من أجل فتاة صينيه ؟
    Duas raparigas entram num bar de sobremesas e nunca se vão embora. Open Subtitles فتاتان يدخلان إلى حانة حلويات ولا يغادران أبداً
    Mas a Avó tem uma taça enorme com rebuçados de café. Open Subtitles أريد أن أكون مع أصدقائي لكن الجدة عندها ذلك الإناء الكبير من حلويات القهوة
    Mas se a convenceres a ir, haverá bombons ilimitados para ti para o resto da vida. Open Subtitles لكن إذا إستطعت إقناعها بالقدوم، سوف يكون لك حلويات لا تنتهي لما تبقى من حياتك.
    Deu-me uma sobremesa do Médio Oriente de Jerusalém, onde vive, e eu dei-lhe um chocolate "kosher" e segurava num cartaz "Deus odeia judeus". TED أحضر لي حلويات شرق أوسطية من القدس حيث يعيش، وأحضرت له شكولاتة كوشير مع لافتةٍ في يدي مكتوب عليها "الرب يكره اليهود."
    Parece que encontrou as guloseimas. Open Subtitles يبدو بأنك وجدتي حلويات سامانثا.
    Come tantos chocolates por dia, que seria impossível não encontrar nenhum! Open Subtitles لأنه يأكل حلويات كثيرة وليس من الصعب العثور علي واحدة...
    E em pouco tempo, o Andy Bombom vai mandar no mundo dos doces e goluseimas. Open Subtitles وقريباً جداً، حلويات (أندي) سوف تحكم عالم الحلويات.
    Uma caixa, quatro pacotes, oito bolachas. TED مربع واحد وأربعة حزم وثمان حلويات.
    Isto prova, que algém me desobedeceu quando disse, para não comer biscoitos ao pequeno-almoço. Open Subtitles هذا يثبت أن أحدهم عصى أوامري حين قلت لا حلويات على الفطور
    Não acredito que tenhas trazido Sour Patch Kids, mas fósforos não. Open Subtitles لا اصدق بأنك احضرت حلويات الاطفال ولم تحظر اعواد الثقاب
    Podia trabalhar numa pastelaria, se gosta assim tanto. Open Subtitles بإمكانكِ العمل في متجر حلويات إن كنتِ تحبين عمل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more