Dá aos gémeos os nomes dos comandantes do campo para cair nas suas boas graças, e alimenta-os a chá preto porque o seu leite não os sustenta. | TED | وسمت الطفلين على قادة المعسكر لكسب رضاهم وإعطائها بعض الشاي الأسود لإطعام الطفلين لأن حليبها لم يكن يكفيهم |
Essa mãe é tão bem alimentada que o seu leite rico pode sustentar algo raramente visto na natureza. | Open Subtitles | هذه الأم متغذيَةٌ جيّدًا لدرجة أن حليبها قادر على فعل ما يكون نادرًا أن تراه في البرّية |
Sair do seu útero, receber o seu leite. Estás a perceber? Óptimo. | Open Subtitles | بقائك في رحمها ، شرب حليبها ، فهمتني؟ |
Os filhotes exigem mais da Ma di Tau à medida que crescem e o seu leite seca. | Open Subtitles | الأشبال يطالبون بالمزيد من "ما دي تاو"ْ لأنهم يزدادون نموَّاً ولأن حليبها بدأ يجف. |
Eu estava decidido em pedir-lhe o seu leite. | Open Subtitles | قررت ان اسأل حليبها. |
A última vez que se alimentou foi há seis meses e o seu leite está a acabar. | Open Subtitles | إنها ستة أشهر ، منذ أخر غذاء لها... و حليبها بدأ أن يجف... . |