"حليفنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nosso aliado
        
    • nosso amigo
        
    • nossa aliada
        
    Era bom saber quem é o nosso aliado lá dentro. Open Subtitles سيكون من اللطف معرفة من يكون حليفنا في الداخل
    Foi nosso aliado mais vezes do que aquelas de que me recordo. Open Subtitles أنت كنت حليفنا أوقات أكثر من أنّي يمكن أن أقول.
    Tive reafirmações privadas do Rei da França, que no final das contas, é nosso aliado. Open Subtitles حصلت على ضمانات خاصة من ملك فرنسا وهو في النهاية حليفنا
    É difícil de explicar, mas é nosso amigo. Open Subtitles يصعب شرح ذلك، لكن سلسلة من الأحداث الغريبة جعلته حليفنا
    Saruman o Branco sempre foi nosso amigo e aliado. Open Subtitles (سارومان الأبيض) قد كان فى كل الأوقات صديقنا و حليفنا
    O Livro das Sombras disse que a fome deles é a nossa aliada. Open Subtitles لقد قال كتاب الظلال بأنّ تعطّشهم للمعرفة هو حليفنا
    E, embora eu discorde desta acção, entendo o motivo por detrás dela, e devemos permanecer com o nosso aliado. Open Subtitles وبينما أختلف مع هذا التصرف فإني أفهم سبب قيامه وعلينا الوقوف إلى جانب حليفنا
    Na pior hipótese, teremos que explicar porque é que bombardeamos o nosso aliado. Open Subtitles وأسوأ الحالات، نفسر فيها لماذا قصفنا حليفنا
    O medo é nosso aliado. A gasolina será nossa. Open Subtitles الخوف حليفنا الغازولين سيكون لنا
    Quero dizer, ele era nosso aliado. Nós estávamos a financiá-lo. Open Subtitles أعني لقد كان حليفنا وكنا نموله
    O nosso aliado mais forte é a França. Open Subtitles حليفنا الأقوى هي "فرنسا" الملك (هنري) سياسعدنا
    E, na próxima semana, teremos outra missão, e o Hakam será nosso aliado, e tudo ficará invertido. Open Subtitles والاسبوع المقبل فستكون مهمة مختلفة و(حكام) حليفنا والأسود هو أبيض، والصعود هو أسفل [الصواب والخطأ]، [الحق والباطل]
    Ele é nosso aliado. Open Subtitles وهو حليفنا
    Ele é nosso aliado. Open Subtitles إنه حليفنا.
    O tempo não é nosso amigo. Open Subtitles الوقت ليس حليفنا
    No entanto, ainda nosso amigo. Open Subtitles -رغم ذلك فهو حليفنا الآن
    Com a ajuda de laboratórios de genética do país, recombinámos o DNA da térmita e do louva-a-deus, para criar um contra-agente biológico, uma nova espécie que fosse a nossa aliada de 6 pernas na destruição da população de baratas. Open Subtitles ذلك ، بمساعدة من المختبرات الجينيه في جميع انحاء البلاد. أعدنا توحيد النمل الابيض ومانتيد الدي خلق مواجهة وكيل مضاد اي الأصناف الجديدةلكي يكون حليفنا ذو الأرجل الستة
    A escuridão é a nossa aliada. Open Subtitles الظلام حليفنا "عندما نكون فى "غيتو
    A raça humana é nossa aliada. Open Subtitles العرق البشري من أصبح حليفنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more