"حليفًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um aliado
        
    Não penses que perdeste um aliado. Pensa que ganhaste um novo alvo. Open Subtitles لا تفكر في الأمر وأنك خسرت حليفًا فكر فيه وكأنك حصلت علي هدف جديد
    E não tenhas ilusões. Eu não te vejo como um aliado. Nem sequer como família. Open Subtitles ولا تتوهّم، لا أعتبرك حليفًا ولا حتّى أخ.
    Se queremos um aliado em quem poderemos confiar, temos que recrutá-lo através dos valores. Open Subtitles إذا كنّا نريد حليفًا نثق به . إذا كنّا سنقوم بتجنيده على مبدأ
    "Esta noite, quero dizer a todos os trabalhadores, a todas as famílias, a todas as empresas, grandes ou pequenas, deste estado, que têm um aliado no gabinete do governador. Open Subtitles "اليوم أودُ أن أخبر كل عامل وكل عائلة,وكل صاحب عمل كبير أو صغير في الولاية أن لكم حليفًا في مكتب المحافظ"
    Eu levo-te até ele. Enviei um aliado para te conduzir. Open Subtitles سأرشدك إليه لقد أرسلت حليفًا ليقلكِ
    O pai do Dong não é um aliado do novo líder mas mesmo assim, sobreviveu. Open Subtitles والد (دونغ) ليس حليفًا مع الزعيم الجديد ورغم ذلك، بقي. كيف؟
    O tempo do Padre Kieran está-se a esgotar e, ele tem sido um aliado para mim. Open Subtitles وقت الأب (كيرين) ينفذ، وقد كان حليفًا لي.
    Nesse caso, nos seria muito impróprio se ele achasse pronto um aliado aqui em Mercia. Open Subtitles في هذه الحالة سيكون إزعاجًا كبيرًا لنا إذا وجد حليفًا هنا في (مرسيا).
    Esperamos em um aliado. Open Subtitles نَنْتَظر حليفًا
    Então instalamos um aliado como regente. Open Subtitles -إذًا سننصّب حليفًا لنا وصيًّا .
    O Presidente Michener era um aliado importante. Open Subtitles الرئيس (ميشنر)، كان حليفًا مهمًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more