Não penses que perdeste um aliado. Pensa que ganhaste um novo alvo. | Open Subtitles | لا تفكر في الأمر وأنك خسرت حليفًا فكر فيه وكأنك حصلت علي هدف جديد |
E não tenhas ilusões. Eu não te vejo como um aliado. Nem sequer como família. | Open Subtitles | ولا تتوهّم، لا أعتبرك حليفًا ولا حتّى أخ. |
Se queremos um aliado em quem poderemos confiar, temos que recrutá-lo através dos valores. | Open Subtitles | إذا كنّا نريد حليفًا نثق به . إذا كنّا سنقوم بتجنيده على مبدأ |
"Esta noite, quero dizer a todos os trabalhadores, a todas as famílias, a todas as empresas, grandes ou pequenas, deste estado, que têm um aliado no gabinete do governador. | Open Subtitles | "اليوم أودُ أن أخبر كل عامل وكل عائلة,وكل صاحب عمل كبير أو صغير في الولاية أن لكم حليفًا في مكتب المحافظ" |
Eu levo-te até ele. Enviei um aliado para te conduzir. | Open Subtitles | سأرشدك إليه لقد أرسلت حليفًا ليقلكِ |
O pai do Dong não é um aliado do novo líder mas mesmo assim, sobreviveu. | Open Subtitles | والد (دونغ) ليس حليفًا مع الزعيم الجديد ورغم ذلك، بقي. كيف؟ |
O tempo do Padre Kieran está-se a esgotar e, ele tem sido um aliado para mim. | Open Subtitles | وقت الأب (كيرين) ينفذ، وقد كان حليفًا لي. |
Nesse caso, nos seria muito impróprio se ele achasse pronto um aliado aqui em Mercia. | Open Subtitles | في هذه الحالة سيكون إزعاجًا كبيرًا لنا إذا وجد حليفًا هنا في (مرسيا). |
Esperamos em um aliado. | Open Subtitles | نَنْتَظر حليفًا |
Então instalamos um aliado como regente. | Open Subtitles | -إذًا سننصّب حليفًا لنا وصيًّا . |
O Presidente Michener era um aliado importante. | Open Subtitles | الرئيس (ميشنر)، كان حليفًا مهمًا |