"حمضه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ADN dele
        
    • seu ADN
        
    • o dele
        
    • DNA dele
        
    • o ADN
        
    • ADN no
        
    Se tivéssemos colhido o ADN dele para a mistura, teria contaminado todo o material de crescimento humano que passámos meses a recolher. Open Subtitles لا نستطيعُ استخراجَ حمضه النوويّ من أجل الخليط. يمكن أن يلوّث كلّ مادّةِ النموّ البشريّ التي أمضينا أشهراً في جمعها.
    Seria de esperar encontrar o ADN dele em casa. Open Subtitles الأمر ليس بصدمة لإيجاد حمضه النووي في المنزل
    Ou que interpretei mal o ADN dele no teu cachecol. Open Subtitles او أني أسأت تفسير وجود حمضه النووي علي وشاحكِ
    O seu ADN surgiu no directório de pessoas desaparecidas. Open Subtitles حمضه النووي طابق . الدليل الامريكي للأشخاص المفقودين
    Talvez o seu ADN ainda não tenha tido oportunidade de mutar. Open Subtitles ربما حمضه النووي لم يحظي بفرصة ليتحور بشكل دائم بعد
    Temos o ADN dela no apartamento, não o dele. Open Subtitles لقد وجدنا حمضها النووي في الشقة وليس حمضه
    Quando a encontraram, os detectives disseram que não encontraram DNA dele. Open Subtitles سابقاً عندما وجدوها قال المحققون أنهم لم يجدوا حمضه النووي
    A Abby examinou o ADN dele e não encontrou nada. Open Subtitles آبى قامت بفحص حمضه النووى و جائت خاويه الوفاض
    E aposto que o ADN dele está registado porque foi preso. Open Subtitles وسأراهن بأن حمضه النووي لا يزال بالسجل لأنه كان مسجونًا.
    Precisamos de uma amostra do ADN dele. Não sabemos onde está enterrado. Marshall? Open Subtitles نحتاج حمضه النووى,ولكننا لانعرف اين دفن.مارشال؟
    Pois, preciso do ADN dele, da cena do crime. Open Subtitles -أجل أريد رؤية حمضه النووي من مسرح الجريمة
    Há uma possibilidade que algumas amostras que recolhemos tenham o ADN dele. Open Subtitles هناك فرصة أن بعض العينات التي أخذناها من دمه يكون بها حمضه النووي
    Mas, nós não temos como comparar com o ADN dele. Open Subtitles لكننا لا يوجد لدينا حمضه النووي لأجل المقارنة
    O ADN dele estava no sistema desde uma busca de suspeitos há uns anos. Open Subtitles حمضه النووي كان فى النظام من المشكوك بهم منذ عدة سنوات
    Então algures na cena do crime, o assassino deixou o seu ADN. Open Subtitles أذن في مكان ما في مسرح الجريمة قاتلنا ترك حمضه النووي
    Ele não faz a mais pequena ideia de como o seu ADN foi parar à camisa da noite da irmã Open Subtitles ليس لديه اي فكرة كيف وصل حمضه النووي إلى ثوب نوم أخته
    Disse que ele usou o seu ADN antes da ascensão. Open Subtitles قلت إنه استعمل حمضه النووي قبل الارتقاء، هل أجرى التجارب..
    Senhores, se derem uma olhadela melhor, vão ver que este cavalheiro deixou uma amostra do seu ADN nos arbustos, por ter estado naquela janela ontem à noite, a satisfazer-se com a sua mão direita. Open Subtitles أيّها السادة، لو ألقيتم نظرة فاحصة في الخلف، سترون أنّ هذا الرجل ترك عينة من حمضه النووي في الجنبة، لأنّه وقف خارج النافذة في الليلة الماضية، مُمتعاً نفسه بيده اليمنى.
    Pensei que o DNA das unhas combinava com o dele. Open Subtitles ظننتُ أنك قلت أن الحمض النووي تحت أظافرها تطابق حمضه النووي
    Desconhecida, o DNA dele estava no banco de dados nacional. Open Subtitles مجهولة حمضه النووي كان في قاعدة البيانات المحلية
    Evan, estás a passar dos limites. Então o que faz esse ADN no teu cachecol? Open Subtitles حسناً، ماذا بحق الجحيم يفعل حمضه النووي علي وِشاحكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more