Quantas tiveram a experiência de um estranho tocar na vossa barriga durante a gravidez, sem sequer pedir licença primeiro? | TED | كم منكم لمس بطنها شخص غريب في فترة حملها ربما من دون أن يستأذن؟ |
Se a mãe sofreu algum trauma durante a gravidez. | Open Subtitles | اذا ما تعرضت الأم للأذى خلال فترة حملها |
Posso segurar uma nota por muito tempo. Na verdade, posso segurá-la para sempre. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أحفظ طوال الوقت حقيقة ، أنا أستطيع حملها للأبد |
Se eu arranjo alguma coisa leve para ele levar debaixo da batina. | Open Subtitles | ما إذا كنتُ أستطيع أن أوفر له قطعة سلاح خفيفة يستطيع حملها أسفل معطفه |
Sabias que a minha mãe fumou erva quando estava grávida de mim, e não me aconteceu nada. | Open Subtitles | أتعلمين أن أمي كانت تدخن الحشيشة أثناء حملها بي وها أنا على أفضل ما يكون |
Acho que ela está molhada. Podes pegar-lhe? | Open Subtitles | أعتقد أنّها بالت، أيمكنكِ حملها للحظة؟ |
Quero agarrá-la, levá-la para um armário... | Open Subtitles | لديّ الرغبة في حملها والذهاب بها لغرفة الملابس |
Está frio aí, mas não posso pegar nela. | Open Subtitles | تبدو باردة فى مكانها. لكن ليس بوسعى حملها. |
Vão lá abaixo e tragam todo o líquido refrigerante que consigam carregar. | Open Subtitles | أنتما الإثنان إحصلوا على كلّ المبردة التي تستطيعون حملها |
Pensei que a gravidez estivesse a afectar o seu stress, e eu... | Open Subtitles | لقد اعتقدت ان حملها اثر عليها وشكل ضغوطات،و.. |
Achas que a mamã do Everett bebeu durante a gravidez? | Open Subtitles | شارلي ؟ هل تعتقد ان ام ايفيريت كان مخمورة عند حملها به ؟ |
Foi concebida para mantê-la viva na fase final da gravidez. | Open Subtitles | صُمِم لإبقائها حية أثناء المراحل المتأخرة من حملها |
Na prisão, podemos segurá-la umas duas horas. Só depois é que a levam. | Open Subtitles | في السجن، يحقّ لي حملها لبضع ساعات فقط ثم تذهب |
Podes segurá-la? | Open Subtitles | نعـم بالضبط هنـا-- هل بإمكـانك حملها , من فضلك ؟ |
Deixa estar, pai. Não tens de levar isso, já sou crescida. | Open Subtitles | لا بأس أبي ليس عليك حملها أنا فتاة كبيرة |
Um navio flutua, ancorado nos Portos Cinzentos... à espera de a levar através do mar. | Open Subtitles | سفينة ارست على المرفأ الرمادي منتظرة حملها عبر البحر |
Talvez também tenha sido eu que lhe deixei aquelas marcas nos seus dedos enquanto ela estava grávida. | Open Subtitles | ربما أنا من كان يحقنها بالمخدرات بجسدها طوال فترة حملها المشؤومة , أيضاً |
Posso pegar-lhe? | Open Subtitles | هل يمكننى حملها ؟ |
Acho que dispenso, mas pode levá-la para minha casa. | Open Subtitles | أظن عليّ أن أذهب، لكن بوسعك حملها إلى مكاني. |
Pode pegar nela, se quiser. | Open Subtitles | تستطيعين حملها إن أردتي ذلك وبإمكاني أن أعلمك كيف تطعمينها |
Não preciso de mais do que 5 minutos para carregar o carro. | Open Subtitles | ارحمنا ياإلهي لا يستغرق حملها للسيارة إلا 5 دقائق |
Mas as centrifugadoras são volumosas, caras — custam cerca de 1000 dólares — e difíceis de transportar para o terreno. | TED | لكن أجهزة الطرد المركزي كبيرة، ومكلفة.. تكلفتها حوالي 1000 دولار.. ويصعب حملها للعمل بالخارج. |
Dá-me o saco. - Posso levá-lo. | Open Subtitles | عليك اللعنة ، أستطيع حملها ــ أعطني الحقيبة |
Ficou tão magra que eu podia carregá-la com um só braço. | Open Subtitles | لقد أصبحت رفيعة، حتى أنكَ تستطيع حملها بزراع واحدة |
Ajuda-me a levantá-la. | Open Subtitles | ساعدني على حملها ساعدني على حملها |
Para além disso, a minha irmã foi levada por um pássaro gigante por isso temos estado todos de luto. | Open Subtitles | وأيضاً أختي حملها طائر عملاق ولهذا كنا جميعاً مفجوعين بذلك |
Isto é um pedaço de carne, que pesa cerca de 1,5 quilogramas, que conseguimos segurar na palma da mão. | TED | امامكم هنا قطعة من اللحم تزن نحو 3 باوندات والتي يُمكن حملها بين راحتي يدك |