"حواسي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meus sentidos
        
    • Sensate
        
    • Os meus
        
    • meus outros sentidos
        
    Cada sabor e textura faziam os meus sentidos explodirem. Open Subtitles كل هذه الأطعمة و الأصناف جعلت حواسي تنفجر
    Fui informado pela minha equipa médica... que posso perder um dos meus sentidos... deixando-me com apenas cinco... e não serei mais um ser especial. Open Subtitles بدون أن يصيب جميع الأجزاء الحيوية في الدماغ الآن لقد تم إبلاغي من فريقي الطبي أنه من الممكن أن أفقد أحد حواسي
    É como se os meus sentidos tivessem excedido os valores máximos. Open Subtitles متى حدث اياً كان ماحدث أصحبت حواسي وكانها قد تضاعفت
    A Organização para a Preservação Biológica financia projetos como os censos do ADN para encontrar e perseguir qualquer potencial Sensate. Open Subtitles منظمة الحفظ البيولوجي تموّل مشاريع مثل تعداد الحمض النووي من أجل تقفّي و إصطياد أي شخص حواسي محتمل
    Posso ser cego, mas meus outros sentidos formam uma imagem muito detalhada. Open Subtitles قد أكون ضريراً، لكن حواسي الأخرى ترسم في مخيلتي صورة بالغة الدقة.
    Mas meus sentidos seguiam vivos. O desejo existia. Open Subtitles و لكن حواسي كانت على قيد الحياة و دمي تدفق
    O facto do meu fim estar próximo parece ter aguçado todos os meus sentidos. Open Subtitles حقيقة ان النهاية قريبة تبدو انها ارهفت حواسي.
    O teu corpo é tão belo como os jardins de rosas... a sua vista afasta-me os meus sentidos Open Subtitles جسدك جميل مثل حديقة من الزهور مجرد نظرة واحدة إليه تفقدني حواسي وعقلي
    Os meus sentidos estão mais desenvolvidos, estou mais forte, mais rápido, mais ágil, tenho energia para dar e vender. Open Subtitles حواسي أعلى أنا أقوى و أسرع و أنشط لديّ طاقة لا حدود لها
    Foi quando os meus sentidos apurados detectaram a nave ainda invisível Open Subtitles حيث إستطاعت حواسي الحساسة أن تكتشف السفينة الخفية
    Uso os meus sentidos, ao contrário de algumas pessoas, como podes ver, estou bem. Open Subtitles لقد استخدمت حواسي كبعض الأشخاص لذا كما ترى إنني على مايرام
    Deu-me uma poção que me deixou incapaz de mexer ou de falar, mas que nada fez para embotar os meus sentidos. Open Subtitles ما أبلعني إياه كان يمنعني من الحراك أو الكلام، دون التأثير على بقية حواسي
    Teria sido mais fácil perceber isso mais cedo, mas de repente, os meus sentidos expandiram-se drasticamente. Open Subtitles لربما الأمر كان سيصبح أسهل بكثير لو كنت أدركت ذلك في وقت سابق ولكن فجأة، حواسي تجلت بشكل كبير
    Os meus sentidos estão despertos. Sinto-me como um lobisomem. Open Subtitles أشعر وكأن حواسي الخمس مفعمة بالحيوية أشعر وكأنني مذؤوب لعين.
    Não consigo conciliar as suas estranhas propriedades com tudo o resto que os meus sentidos me dizem. Open Subtitles لا أستطيع التوفق بين خصائصه الغريبة بكل شيء أخر تخبرني به حواسي
    E todos os meus sentidos estão alertas e vivos do mesmo modo que uma criança deve sentir -- esse sentimento da unidade. TED كل حواسي متيقظة وحية بالقدر نفسه الذي يشعر فيه الرضيع -- بتوحده مع ما حوله.
    Estava a contar como era ser um Sensate. Open Subtitles لقد أخبرني، ماذا يعني أن تكون حواسي
    Mas poucos sabem o que significa renascer como Sensate. Open Subtitles ولكن القليل يعرف ماذا يعني أن تُولَد مجددًا كشخص حواسي -كماذا؟
    A falta de ouvido estimulou Os meus outros sentidos. Open Subtitles انا لا اسمعك جيداً لقد ضعفت حواسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more