Eles apareceram há cerca de uma hora. Não sei mais nada. Lamento. | Open Subtitles | ظهروا من حوالى ساعة لم اكن اعلم شيئا ، انا اسف |
Bem, cheguei ao meu limite diário de King e Maxwell, há cerca de uma hora. | Open Subtitles | حسناً , انا وصلت الى حد عملى اليومى من كينج و ماكسويل منذ حوالى ساعة |
É por aquela estrada cerca de uma hora mais ou menos. | Open Subtitles | انها من هذا الطريق حوالى ساعة من هنا |
Parece que foram dois tiros, há cerca de uma hora atrás. | Open Subtitles | يبدو إطلاق نيران، منذ حوالى ساعة |
O último avião parte daqui a cerca de uma hora." | Open Subtitles | "أخر طائرة ستغادر بعد حوالى ساعة" |
Dentro de cerca de uma hora. | Open Subtitles | -فى حوالى ساعة. |
- Há cerca de uma hora. | Open Subtitles | - قبل حوالى ساعة. |