Estou aqui porque há cerca de meia hora foi libertado um tóxico no exterior do edifício. | Open Subtitles | أنا هنا لأنه منذ حوالى نصف ساعة تم إطلاق مادة سامة بالخارج حول هذا المبنى |
O vôo 93 aterrou às 10:45 e foi evacuado em meia hora. | Open Subtitles | الرحلة 93 هبطت فى 10: 45 صباحا وأخليت فى حوالى نصف ساعة |
Estamos a investigar um fogo que teve lugar na secção 15 há meia hora. | Open Subtitles | نحن نحقق فى حريق نيران حدث بهذا القطاع 15 من حوالى نصف ساعة لايمكن ان تكون هذه شارة حقيقية, هه ؟ |
- Sim. - Falei meia hora com ela numa daquelas... | Open Subtitles | تحدثتُ إليها حوالى نصف ساعة ، و خلال تلكَ المُدة. |
- Por volta de meia hora .A alguns minutos. | Open Subtitles | حوالى نصف ساعة فقط منذ دقيقتان |
Desculpe. O Walsh ligou ao Mascone há uma meia hora de Toledo. | Open Subtitles | المعذرة , "ولش" إتصل ب"مسكون" منذ "حوالى نصف ساعة من خارج "توليدو |
Volto daqui a uma meia hora. | Open Subtitles | سأعود فى خلال حوالى نصف ساعة - حسناً, ولكن عُد سريعاً - |
O Ryan Chappelle morreu em cumprimento do dever há cerca de meia hora. | Open Subtitles | أن (ريان شابيل) قد قُتل أثناء أداء واجبه منذ حوالى نصف ساعة |
- Há meia hora. | Open Subtitles | -منذ حوالى نصف ساعة |
Há meia hora. | Open Subtitles | -منذ حوالى نصف ساعة |
- Há meia hora. | Open Subtitles | -منذ حوالى نصف ساعة |
- meia hora, mais ou menos. | Open Subtitles | حوالى نصف ساعة |