"حولوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • transformaram
        
    Foram contratados e receberam formação de pintores. Em conjunto, transformaram o seu bairro, toda a rua, num gigantesco mosaico de cor. TED تم التعاقد معهم ومن ثم تدربوا كما الرسامون وسوية حولوا حيّهم والشارع بأكمله إلى مزيج فسيفسائي عملاق من الألوان
    transformaram a loja de gelados numa coisa Nova Era anos 80. Open Subtitles لقد حولوا مثلجاتنا البارول الى اشياء شرق غربية امريكية للمستقبل
    Por uns dias, eles transformaram as massas da cidade numa comunidade onde reinaram infinitas possibilidades. TED ولأيام قليلة حولوا مدينة ضخمة إلى مجتمع يتمتع بعدد لا نهائي من الإمكانات
    Então eles transformaram o Salem num gato, mas qual foi a tua punição? Open Subtitles إذاً, لقد حولوا سالم إلى قط لكن كيف عاقبوكِ ؟
    Eles transformaram todo o governo americano numa fraude de lavagem de dinheiro. Open Subtitles حولوا كامل الحكومة الأمريكية إلى فضيحة غسل الأموال
    Eles transformaram dois assassinos psicopatas para combaterem o vosso. Open Subtitles لقد حولوا اثنان مختلين قاتلين متسلسلين عوضا عن الشخص الذي لديك
    Em poucos anos, transformaram $110.000 em $30 milhões. Open Subtitles في خلال سنوات حولوا 110 ألف دولار لـ 30 مليون
    O milionésimo jovem que sabe que, se reduzir a razão força/peso, salta mais alto, ou os inovadores que transformaram a prisão no liquidificador em vantagem? Open Subtitles الفتى العشر مليون الذي يعلم أنك لو تقلصت ، فإن نسبة وزنك لطولك ستسمح لك بالقفز عاليا؟ أو المفكرون المختلفون الذين حولوا فكرة إنحباسهم في خلاط لميزة؟
    transformaram isto numa galeria de tiros. Open Subtitles حولوا المنزل إلى معرض لاطلاق النار
    transformaram dois assassinos psicopatas. Open Subtitles لقد حولوا اثنان مضطربان عقليا سفاحين
    "transformaram um casamento numa pira funerária", disse ele. Open Subtitles "لقد حولوا الزفاف إلى جنازة حرق" قال أيضا
    Eles transformaram Burbank num maldito aeroporto internacional. Merda. Filha da puta. Open Subtitles لقد حولوا مدينة (بوربانك) إلى مطــار عالمــــي تبـــاً
    - Não podes participar e transformaram a sala de convívio numa área de amamentação, o que é um nojo. Open Subtitles -غير مسموج لك حضور الجلسة، حسناً؟ و في النهاية حولوا... غرفة الاستراحة إلى غرفة لبن و هو أمر مقزز
    Avatar Aang e o Senhor do Fogo Zuko transformaram as colónias da Nação do Fogo na República das Nações Unidas, uma sociedade onde Benders e não-Benders, de qualquer parte do mundo, podiam viver e prosperar juntos em paz e harmonia. Open Subtitles (الأفتار (آنغ)وملك النار (زوكو حولوا مستعمرات أمة النار إلى جمهورية موحدة
    Quase há 4000 anos, os comerciantes como Imdi transformaram a escrita em algo novo. Open Subtitles قبل أربعة آلاف سنة تقريباً تُجارٌ كَ (إيمدي) حولوا الكتابة إلى شيءٍ جديد
    Se transformaram o Olson, isto tem a ver contigo, não com a Rachel. Open Subtitles إذا ما حولوا (أولسان) فهذا الأمر مُتعلق بك (وليس (رايتشل
    transformaram o planeta num poço. Open Subtitles حولوا الكوكب الى حظيرة
    E a minha principal razão para ir atrás dele é agitar estes cowboys que transformaram esta cidade no "OK Corral". Open Subtitles وسببي الرئيس لملاحقته لطرد رعاة البقر (OK Corral) الذين حولوا هذه المدينه الى *منطقه يتبادل فيها رعاة البقر طلق النار مع الشرطه*
    Tivemos oportunidade de experimentar isso numa comunidade na parte central do Rio, que se chama Santa Marta. Fizemos um projeto para esse local que tinha este aspeto. Arranjámos pessoas para o levar a efeito porque, se a nossa ideia for incrivelmente grande, é mais fácil arranjar pessoas para o levar a efeito. (Risos) As pessoas de Santa Marta juntaram-se e, em pouco mais de um mês, transformaram esta praça nisto. TED وتوفرت الفرصة للقيام بذلك في حيّ داخل الحديقة العامة في ريو ويدعى سانتا مارتا، وقمنا بتحضير تصميم لهذا المكان وبدا التصميم هكذا، ومن ثم حصلنا على تأييد الناس لأنه تبين لنا بأنه لو كان لديك فكرة كبيرة وسخيفة، فمن السهل أن تحصل على تأييد الناس (ضحك) وتعاون الناس في سانتا مارتا وخلال ما يزيد عن الشهر بقليل حولوا الساحة إلى هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more