Podia ser muito mais paciente se não tivesse este maldito colar da verdade à volta do meu pescoço. | Open Subtitles | أنا كان يمكن أن أكون أكثر فلسفة لو لم أكن مرتدياً أطواق الحقيقة الملعونة هذه حول عنقي |
Estás segura, agora. Mete os teus braços à volta do meu pescoço, amor... cá vamos nós. | Open Subtitles | ضعي ذراعيك حول عنقي ها أنتِ ذا يا عزيزتي |
Se vamos fazer isto, não posso ter uma corda no meu pescoço, a gravação áudio que o Brennen tem. | Open Subtitles | إذا كنا سنفعل ذلك فلن استطع تحمل الاطواق حول عنقي |
Temos todo o dinheiro que precisamos no meu pescoço. | Open Subtitles | لدينا كلّ الأموال التي نحتاجها حول عنقي. |
Trago-a ao pescoço. Nunca a tiro! | Open Subtitles | أنا أحتفظ به حول عنقي وأرتديه في جميع الأوقات |
Enrolou-me algo ao pescoço, como um lenço, e depois apertou. | Open Subtitles | لقد وضع شيئا حول عنقي منديل قماش أو شيء كهذا ثم شده فضيقة |
É como se aquele nó estivesse ainda à volta do meu pescoço. | Open Subtitles | أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي |
Muitas vezes eles me disseram que ia morrer, depois, revogaram a sentença mesmo quando o nó já estava à volta do meu pescoço. | Open Subtitles | في كثير من الأوقات أخبروني أنني سأموت, بعدها سحبوا كلامهم كما كان حبل المشنقة حول عنقي. |
Pus uma corda à volta do meu pescoço e tentei enforcar-me. | Open Subtitles | وضعت الحبل حول عنقي وحاولت اشنق نفسي |
Depois o loiro pôs as mãos à volta do meu pescoço. | Open Subtitles | بعدها طوّق الأشقر يديه حول عنقي |
Muito bem, princesa. Braços à volta do meu pescoço e não larga. | Open Subtitles | حسناًَ , أميرة يدك حول عنقي ولا تتركيها |
Há mil anos, num ataque de raiva, meteste as mãos no meu pescoço e apertaste até eu morrer. | Open Subtitles | ينور: منذ 1000 سنة في نوبة من الغضب، كنت ملفوفة بيديك العاريتين حول عنقي |
Então eu coloco um pedaço num pingente no meu pescoço, e a outra parte dou à tua mãe, para ela enfiar naquele lugar. | Open Subtitles | بعدها سأرتدي جزء من جلودهم بقلادة حول عنقي و أعطي الجزء الآخر لأمك لتضعها في مؤخرتها. |
Que estranho, estava no meu pescoço quando adormeci. | Open Subtitles | هذا غريب لقد كانت حول عنقي عندما نمت |
Ela jogou um laço no meu pescoço. | Open Subtitles | رمت بعقدة حبل حول عنقي |
Tinha-me trazido um colar de pérolas que me pôs ao pescoço, e a mim pareceu-me maravilhoso. | Open Subtitles | احضر لي عقد من القواقع ووضعه حول عنقي اعتقد كانت هدية رائعة |
Sim, mas apenas à luz do dia com alho e um crucifixo ao pescoço. | Open Subtitles | نعم، لكن فقط في ضوء النهار المشع مع الثوم والصليب حول عنقي |
- Eu tinha-o pendurado ao pescoço e tu roubaste-mo durante a noite. | Open Subtitles | لقد قمت بتعليقه حول عنقي وأنت سرقته في الليل |
- O Jerry? Meu Deus, fui largado no fundo do mar com duas pedras no pescoço? | Open Subtitles | يا إلهي ، لقد تمّ جرِّي إلى قاع البحر . مع حجرين صمين مربوطان حول عنقي |
Estive a pensar, usei gravata todos os dias durante 25 anos e odiei sempre a sensação à volta do pescoço! | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فحسب لقد ارتديت ربطة العنق كل يوم لمدة 25 سنة ولطالما كرهت ملمسها حول عنقي |
Já sinto aquele aperto gelado à volta da garganta, a respiração dos seus cães nos meus calcanhares, o implacável rat-tat-tat da foice na porta do meu quarto. | Open Subtitles | أحس بمنجله البارد حول عنقي و صوت تنفس كلابه على أعقابي و أصوات منجله رات |