"حول ما حصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre o que aconteceu
        
    • do que aconteceu
        
    Tem havido perguntas sobre o que aconteceu em Aegis VII. Open Subtitles هناك تساؤلات تكثر حول ما حصل في إيجز 7
    Eu entendo que alguns de vocês ouviram boatos sobre o que aconteceu em Aegis VII. Open Subtitles بلغني أن بعضكم سمع إشاعات حول ما حصل على الكوكب إيجز 7
    Posso dar-te 700. E deixas-nos interrogar-te sobre o que aconteceu naquele dia. Open Subtitles يمكنني إعطاءكِ 700 وتدعينا نأخذ ذكرياتك حول ما حصل في ذلك اليوم.
    Tenho tido alguns sentimentos muito fortes a respeito do que aconteceu ontem. Open Subtitles تراودني بعض المشاعر القوية حول ما حصل البارحة
    Deves ter a tua versão do que aconteceu entre nós. Open Subtitles لابد أنكّ تملكين نسختك الخاصة حول ما حصل بيننا، صحيح؟
    Grace, se sabes alguma coisa sobre o que aconteceu naquela festa, tens de contar-me. Open Subtitles غرايس .. اذا كنتِ تعلمين شيئاً حول ما حصل في تلك الحفلة
    Primeiro, gostaria de falar sobre o que aconteceu no assassinato do Kochenko. Open Subtitles أولاً، أود أن أتحدث حول ما حصل في عملية قتل (كوتشينكو)
    Nunca falou muito sobre o que aconteceu durante a guerra. Open Subtitles لم يتحدث كثيرا حول ما حصل خلال الحرب.
    Fizeram uma audiência sobre o que aconteceu. - Estão a dizer que... Open Subtitles لقد عقدوا جلسات استماع حول ما حصل
    Sua honestidade sobre o que aconteceu lhe foi refrescante. Open Subtitles صراحتك حول ما حصل لك كان منعشا
    Eu e a Sarah ainda não dissemos uma palavra sobre o que aconteceu, e mesmo sabendo que não estava a propor-me, gostava de saber se poderia ter sido tu sabes, boas notícias ou terríveis notícias. Open Subtitles انا و(سارة) لم نتحدث حول ما حصل وعلى الرغم إنني لم اكن اتقدم لخطبتها اود ان اعرف لو فكرت في الأمر
    Jamais menti sobre o que aconteceu. Open Subtitles أنا لم اكذب أبداً حول ما حصل
    Jonh Kerry não foi honesto sobre o que aconteceu no Vietnam. Open Subtitles لم يكن (كيري) صادقاً حول .(ما حصل في (فيتنام
    Nós agora temos uma melhor perspectiva do que aconteceu em Bangkok. Open Subtitles لدينا حدس أفضل الآن حول ما حصل في بانكوك
    -você foi testemunha do que aconteceu aqui? Open Subtitles هل كنت شاهدًا حول ما حصل هنا؟ أجل.
    Tenho pena do que aconteceu à aldeia. Open Subtitles أنا آسف حول ما حصل لقريتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more