"حول هذا الموضوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com isso
        
    • sobre isto
        
    • sobre isso
        
    • nisso
        
    • sobre o assunto
        
    • nisto
        
    • com isto
        
    • acerca disso
        
    • acerca disto
        
    • sobre esse assunto
        
    • sobre o tema
        
    • em relação a isto
        
    • sobre este tema
        
    • sobre este tópico
        
    Claro que vais, não precisas de te preocupar com isso, nunca mais, Open Subtitles بالطبع سأفعل , لا تقلقي أبدا حول هذا الموضوع , أبدا
    Eu gostaria de saber o que me pode dizer sobre isto. Open Subtitles أود أن أعرف ماذا يمكنك ان تقول حول هذا الموضوع
    Só fui a uma palestra sobre isso, doutora, não sou um perito. Open Subtitles حضرت محاضرة واحدة فقط حول هذا الموضوع دكتورة، أنا لست خبيراً
    Naquela altura não pensava muito nisso, mas mais tarde percebi de que esse terá sido o ponto alto da minha educação. TED وفي ذلك الوقت، لم أفكر كثيراً حول هذا الموضوع لكن في وقت لاحق، أدركت أنها كانت نقطة فاصلة طوال سنين دراستي.
    Gostaria de falar com a vice-presidente sobre o assunto. Open Subtitles أود التحدث إلى نائب الرئيس حول هذا الموضوع
    O Chris pediu-me para não me alongar muito nisto e assim farei, a não ser dizer que não vai ser uma economia de hidrogénio. TED طلب مني كريس ان لا اتحدث لفترة طويلة جدا حول هذا الموضوع ، ولن افعل. إلا أن نقول أنه لن يكون هناك اقتصاد الهيدروجين.
    Estão todos muito preocupados com isto, principalmente eu e os meus homens. Open Subtitles سيدة سارة, الكل قلق حول هذا الموضوع ولكن لا احد قلق اكثر مني ورجالي.
    Mas não posso falar com ninguém acerca disso. Open Subtitles لكني لا أستطيع التحدث مع أي شخص حول هذا الموضوع
    Não tenho ilusões acerca disto, não acredito que o Wal-Man tenha vindo ter connosco porque acordou subitamente em termos morais, é tudo uma questão económica. Open Subtitles ليس لدي اوهام حول هذا الموضوع لاصدق هذا وال مارت جاءت لهنا لانهم فجاءة اصبح لديهم مبادء اخلاقية
    Ireis ouvir mais sobre esse assunto... muito em breve. Open Subtitles ..ستسمعين أكثر حول هذا الموضوع في وقت قريب جدا
    Claro, muitos editores em todo o mundo, ficaram muito nervosos com isso. TED وبالطبع، الكثير من المحررين حول العالم كانوا عصبيين جداً حول هذا الموضوع.
    Está bem? Ele aproveitou-se de ti, não te preocupes com isso. Open Subtitles لقد خدعك لمصلحته لا داعي للقلق حول هذا الموضوع
    Foi a última vez que falamos sobre isto até ontem à noite. Open Subtitles وكانت تلك آخر مرّة تحدّثنا حول هذا الموضوع حتى الليلة الماضية
    Mas não sei como falar com a minha mãe sobre isto. Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف اتحدث مع أمي حول هذا الموضوع
    Não, se a rainha têm alguma coisa a dizer sobre isso. Open Subtitles ليس إذا كان الملكة لديها شيء لتقوله حول هذا الموضوع.
    Provavelmente não têm pensado muito nisso. TED ربما لم تكن قد فكرت كثيرا حول هذا الموضوع.
    Até recentemente, havia muito pouca investigação sobre o assunto. TED لكن حتى وقت قريب، تم القيام بعمل القليل جدًا حول هذا الموضوع.
    JS: Existe obviamente algo profundamente genial nisto. TED وبكل وضوح هناك أيضا شيئاً عميقاً حول هذا الموضوع.
    Sabes, querida, acho que estás a ficar um bocado nervosa demais com isto. Open Subtitles قليل من العصبيه حول هذا الموضوع انه من الصعب التنفس
    Ela só conversava comigo acerca disso. Open Subtitles أنا كُنْتُ الوحيدَ الذى تَكلّمتْ معه حول هذا الموضوع
    - Você tem uma neurose acerca disto. Open Subtitles لديك اضطراب عصبي وظيفي حول هذا الموضوع
    Na verdade eu vim falar consigo sobre esse assunto. Open Subtitles في الحقيقة لقد جئت للحديث إلى لك حول هذا الموضوع.
    Escreveu um livro pioneiro sobre o tema. Open Subtitles لقد قام بتأليف كتاب معتمد حول هذا الموضوع
    Tem cuidado com a maneira como ages em relação a isto. Open Subtitles الأفضل أن تكون حذراَ لكيف تقلع بسفينتك حول هذا الموضوع
    Foi num evento sobre este tema que organizámos, na Universidade de Georgetown, em Maio de 2015. TED كان ذلك أثناء حدث كنا نقوم به حول هذا الموضوع في جامعة جورج تاون في مايو 2015.
    Como sou um sobrevivente da brutalidade da polícia e perdi um amigo de infância, Alonzo Ashley, às mãos da polícia, tinha umas coisas a dizer sobre este tópico. TED كماترون، كونني ناجٍ من وحشية الشرطة وخسرت صديق الطفولة، الونزو آشلي، بيد الشرطة، لدي شيء صغير لأقوله حول هذا الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more