Claro que vais, não precisas de te preocupar com isso, nunca mais, | Open Subtitles | بالطبع سأفعل , لا تقلقي أبدا حول هذا الموضوع , أبدا |
Eu gostaria de saber o que me pode dizer sobre isto. | Open Subtitles | أود أن أعرف ماذا يمكنك ان تقول حول هذا الموضوع |
Só fui a uma palestra sobre isso, doutora, não sou um perito. | Open Subtitles | حضرت محاضرة واحدة فقط حول هذا الموضوع دكتورة، أنا لست خبيراً |
Naquela altura não pensava muito nisso, mas mais tarde percebi de que esse terá sido o ponto alto da minha educação. | TED | وفي ذلك الوقت، لم أفكر كثيراً حول هذا الموضوع لكن في وقت لاحق، أدركت أنها كانت نقطة فاصلة طوال سنين دراستي. |
Gostaria de falar com a vice-presidente sobre o assunto. | Open Subtitles | أود التحدث إلى نائب الرئيس حول هذا الموضوع |
O Chris pediu-me para não me alongar muito nisto e assim farei, a não ser dizer que não vai ser uma economia de hidrogénio. | TED | طلب مني كريس ان لا اتحدث لفترة طويلة جدا حول هذا الموضوع ، ولن افعل. إلا أن نقول أنه لن يكون هناك اقتصاد الهيدروجين. |
Estão todos muito preocupados com isto, principalmente eu e os meus homens. | Open Subtitles | سيدة سارة, الكل قلق حول هذا الموضوع ولكن لا احد قلق اكثر مني ورجالي. |
Mas não posso falar com ninguém acerca disso. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع التحدث مع أي شخص حول هذا الموضوع |
Não tenho ilusões acerca disto, não acredito que o Wal-Man tenha vindo ter connosco porque acordou subitamente em termos morais, é tudo uma questão económica. | Open Subtitles | ليس لدي اوهام حول هذا الموضوع لاصدق هذا وال مارت جاءت لهنا لانهم فجاءة اصبح لديهم مبادء اخلاقية |
Ireis ouvir mais sobre esse assunto... muito em breve. | Open Subtitles | ..ستسمعين أكثر حول هذا الموضوع في وقت قريب جدا |
Claro, muitos editores em todo o mundo, ficaram muito nervosos com isso. | TED | وبالطبع، الكثير من المحررين حول العالم كانوا عصبيين جداً حول هذا الموضوع. |
Está bem? Ele aproveitou-se de ti, não te preocupes com isso. | Open Subtitles | لقد خدعك لمصلحته لا داعي للقلق حول هذا الموضوع |
Foi a última vez que falamos sobre isto até ontem à noite. | Open Subtitles | وكانت تلك آخر مرّة تحدّثنا حول هذا الموضوع حتى الليلة الماضية |
Mas não sei como falar com a minha mãe sobre isto. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف كيف اتحدث مع أمي حول هذا الموضوع |
Não, se a rainha têm alguma coisa a dizer sobre isso. | Open Subtitles | ليس إذا كان الملكة لديها شيء لتقوله حول هذا الموضوع. |
Provavelmente não têm pensado muito nisso. | TED | ربما لم تكن قد فكرت كثيرا حول هذا الموضوع. |
Até recentemente, havia muito pouca investigação sobre o assunto. | TED | لكن حتى وقت قريب، تم القيام بعمل القليل جدًا حول هذا الموضوع. |
JS: Existe obviamente algo profundamente genial nisto. | TED | وبكل وضوح هناك أيضا شيئاً عميقاً حول هذا الموضوع. |
Sabes, querida, acho que estás a ficar um bocado nervosa demais com isto. | Open Subtitles | قليل من العصبيه حول هذا الموضوع انه من الصعب التنفس |
Ela só conversava comigo acerca disso. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ الوحيدَ الذى تَكلّمتْ معه حول هذا الموضوع |
- Você tem uma neurose acerca disto. | Open Subtitles | لديك اضطراب عصبي وظيفي حول هذا الموضوع |
Na verdade eu vim falar consigo sobre esse assunto. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد جئت للحديث إلى لك حول هذا الموضوع. |
Escreveu um livro pioneiro sobre o tema. | Open Subtitles | لقد قام بتأليف كتاب معتمد حول هذا الموضوع |
Tem cuidado com a maneira como ages em relação a isto. | Open Subtitles | الأفضل أن تكون حذراَ لكيف تقلع بسفينتك حول هذا الموضوع |
Foi num evento sobre este tema que organizámos, na Universidade de Georgetown, em Maio de 2015. | TED | كان ذلك أثناء حدث كنا نقوم به حول هذا الموضوع في جامعة جورج تاون في مايو 2015. |
Como sou um sobrevivente da brutalidade da polícia e perdi um amigo de infância, Alonzo Ashley, às mãos da polícia, tinha umas coisas a dizer sobre este tópico. | TED | كماترون، كونني ناجٍ من وحشية الشرطة وخسرت صديق الطفولة، الونزو آشلي، بيد الشرطة، لدي شيء صغير لأقوله حول هذا الموضوع |