Salsicha e Scooby, vejam o que descobrem por aqui. | Open Subtitles | شاجى , سكوبى,َ ايُمْكِنُ أَنْ تَحْفرَ حول هنا |
Há imensos sítios lindos por aqui. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ المَشاهدِ اللطيفةِ حول هنا. |
Se todos os cadáveres enterrados por aqui se erguessem todos de uma vez teríamos um sério problema de população. | Open Subtitles | إذا دَفنتْ كُلّ الجثث حول هنا كَانتْ تَنْهضَ في نفس الوقت سَيكونُ عِنْدَنا جحيمُ واحد لمشكلة السكان هنا |
Não posso andar por aqui todo nu. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَستطيعُ التَجَوُّل حول هنا عاري دامي بالكامل. |
Devia obrigar-te a ajudares-me mais aqui em casa. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَجْعلَك تُساعدُ ني خارج أكثر حول هنا. |
Sabes, Karl, com as maneiras fixes que há por aqui de morrer, preferia que não fosse de ataque cardíaco. | Open Subtitles | تعرف، كارل، بكل الطرق المثيرة الحقيقية للموت حول هنا أني لا افضل أن أمر بنوبة قلبية |
Ouvi a má notícia que andavas por aqui. | Open Subtitles | سَمعت إشاعةً قبيحةً أنك بمكان ما حول هنا |
Pronto, Ray, talvez possas começar a dar-me uma ajuda por aqui? | Open Subtitles | حَسَناً، راي، لذا لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ إبدأْ يُساعدَني حول هنا الآن؟ |
por aqui, ser esperto é exatamente como ser radioativo. | Open Subtitles | حول هنا ، كونك ذكياً يجعلك تماماً تبدو كالإشعاع |
Parece que estou mesmo a aborrecer muitas pessoas por aqui. | Open Subtitles | أنا متأكّد أبدو لكي أزعج الكثير من الناس حول هنا. |
Sei que, por aqui, se comem sempre os restos. | Open Subtitles | وأنا أعلم انها عادة ما تكون فضلات ضئيلة حول هنا. |
por aqui apenas lhe chamamos, rowands' | Open Subtitles | حول هنا نحن فقط نَدْعوهم روانديين. مَنْ مسؤول هنا؟ |
Não sou a única por aqui que está a tentar agradar ao papá. | Open Subtitles | يا، لَستُ الوحيدَ الذي وَضْع على فعل للأبِّ حول هنا. |
Não gostava que as coisas ficassem esquisitas por aqui. | Open Subtitles | أنا أَكْرهُ أَنْ يَكُونَ عِنْدي أشياءُ تَكُونُ صعبةَ حول هنا. |
E não tem havido Tunny's por aqui há anos. | Open Subtitles | بالرغم من أنه لا يوجد أى منقبى مناجم حول هنا منذ سَنَواتِ |
Acho que acabamos por habituar-nos a guardar segredos por aqui. | Open Subtitles | أحسب نحن فقط نصبح مريح جدا إبقاء الأسرار حول هنا. |
Já é tempo de aprenderes como as coisas funcionam por aqui. | Open Subtitles | لقد حان الوقت تُمارسُ الجنس مع تُتعلّمْ هكذا تَشتغلُ الأشياءَ حول هنا. |
Eles devem estar algures por aqui. | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا حول هنا في مكان ما. |
Não se preocupe. Eu sou sempre o mau da fita por aqui. | Open Subtitles | آه، لاتقلق حوله، أَنا دائماً الرجلُ السيئُ حول هنا. |
Olha, desculpa ter-te feito chorar, mas agora percebes porque tapámos tudo por aqui. | Open Subtitles | النظرة، أَنا آسفُ أنا أبكيتُك، لكن الآن تَفْهمُ الذي نُسجّلُ كُلّ شيء حول هنا. |