"حياة او موت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vida ou de morte
        
    • de vida ou morte
        
    • vida e morte para a raça humana
        
    O dinheiro nada significa. É uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles النقود لا تعني شيئا هذه مسالة حياة او موت
    Al, tu tens de vir, é um caso de vida ou de morte! Open Subtitles ال عليك أن تأتي الى هنا أنها مسألة حياة او موت
    Nenhum miúdo de 17 anos devia tomar decisões de vida ou de morte. Open Subtitles المفروض ما فيه ولد بعمر الـ 17 يقرر قرار حياة او موت
    A sua assistente não me passava a chamada, disse-lhe que era um caso de vida ou morte. Open Subtitles ولكن مساعدتك لم توصلني بك لقد اخبرتها انها مسالة حياة او موت
    Pelo bosque sombrio com o perigo à espreita, numa missão de vida ou morte. Open Subtitles خلال غابة مظلمة محفوفة بالمخاطر في مهمة حياة او موت
    Literalmente de vida e morte para a raça humana. Open Subtitles جديا هذه مسائلة حياة او موت للجنس البشري.
    É uma questão de vida ou de morte. Tens de sair já do duche. Open Subtitles حبيبتي هذه مسألة حياة او موت احتاج منك الخروج من هذا الدش
    - Não, era um caso de vida ou de morte. Open Subtitles لا, لا أنا أتحدث عن مسألة حياة او موت
    Ao planear como esconder uma escuta sabendo que vais ser revistado, decidir onde colocá-la é uma escolha de vida ou de morte. Open Subtitles عندما تخطط لتهريب جهاز تنصت الى مؤسسة تعلم أنك ستفتش بها اختيار مكان الاخفاء يمكن أن يكون مسالة حياة او موت
    Não sei nada, obviamente... mas parece-me que esse é um assunto de vida ou de morte. Open Subtitles لكنها تبدو لي مسالة حياة او موت
    Pensei que era um caso de vida ou de morte. Open Subtitles لقد اعتقدت انة امر حياة او موت
    Ele diz que é caso de vida ou de morte. Open Subtitles انه يقول انها مسألة حياة او موت
    Diga-lhe que é uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles اخبره أنها مسالة حياة او موت
    Onde não é uma questão de vida ou morte se... se se desobedece às ordens, ou fazes tudo à tua maneira. Open Subtitles أين هو.. أنها ليست حياة او موت أن تعصي الاوامر او أن تفتعلي امراً بيديكِ
    A não ser que seja um caso de vida ou morte, fica para a próxima. Open Subtitles مشغول جدا الآن لذا الا اذا كان امر حياة او موت من الافضل ان ينتظر
    Quantas vezes, no mundo civil, enfrentamos uma situação de vida ou morte, com os nossos maiores amigos e eles demonstram permanentemente que não nos vão abandonar? TED كم مرة في العالم المدني هذا تم وضعك في وقف حياة او موت وانت مع اصدقائك واظهروا لك وبكل ثبات انهم لن يقوموا بالتخلي عنك؟
    Eu tenho que conseguir, é uma questão de vida ou morte. Vamos. Open Subtitles يجب ان افعلها انها مسألة حياة او موت
    Ele diz que é muito importante. - Não quero saber. - É uma questão de vida ou morte. Open Subtitles ـ انا لا اهتم ـ يقول مسألة حياة او موت
    Literalmente de vida e morte para a raça humana. Open Subtitles جديا هذه مسائلة حياة او موت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more