"حياة بدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vida sem
        
    Sem água, não há vida. Sem azul, não há verde. TED بلا ماء، لا حياة. بدون أزرق، لا يوجد أخضر.
    Como seria a vida sem a casa da minha amiga ser alvejada? Open Subtitles ما الذي ستكون عليه حياة بدون تعرض منزل أعز صديقاتي للتدمير.
    O pequeno agricultor em África hoje vive uma vida sem muita escolha, e, portanto, sem muita liberdade. TED المزارع الصغير في أفريقيا اليوم يعيش حياة بدون الكثير من الخيارات، وعليه بدون الكثير من الحرية.
    Há cerca de 200 anos, Adam Smith falou da nossa vontade de ter uma vida sem vergonha. TED آدم سميث، منذ مائتى عام، تحدث عن رغبتنا فى حياة بدون خجل.
    Têm de escolher entre uma vida sem sexo e uma morte horripilante? Open Subtitles تعني أن عليك الإختيار بين حياة بدون جنس أو الموت؟
    E uma vida sem demónios-- Será possível? Open Subtitles .. و حياة بدون مشعوذين هل هذا معقول حتى ؟
    Olha para isto, todos querem uma vida sem dor. Open Subtitles إنظرْ إلى هذا كُلّ شخص يُريدُ حياة بدون ألمِ ؟
    Não há vida sem amor. Pelo menos, não uma vida que valha a pena viver. Open Subtitles ليست هناك حياة بدون حب تستحق الحصول عليها بأي حال
    Uma pessoa num milhão consegue viver uma vida sem sexualidade. Open Subtitles أحد، ولكن دعينا نقول على الأكثر، واحد في المليون يستطيع أن يعيش حياة بدون جنس
    Se por convencional quer dizer uma vida sem os números, já me passou pela cabeça. Open Subtitles لو بكلمة "تقليدية" تعني حياة بدون الأرقام، فذلك وردَ بخاطري
    Agora, imaginem a vida sem frustrações... Open Subtitles الآن فقط تخيلوا حياة بدون إحباط.
    Não há vida sem morte, maestro. Open Subtitles لا توجد حياة بدون موت ، مايسترو
    Estás a um passo de uma vida sem preocupações! Open Subtitles أنت في منتصف الطريق إلى حياة بدون قلق!
    O que seria a vida sem surpresas? Open Subtitles يالها من حياة بدون مفاجات
    - O quê? A vida sem dinheiro? Open Subtitles -ليست كذلك، حياة بدون مال؟
    Existe vida sem matar! Open Subtitles هناك حياة بدون قتل!
    Uma vida sem medo. Open Subtitles حياة بدون خوف
    Uma vida sem desespero. Open Subtitles حياة بدون يأس
    Uma vida sem vergonha: na época dele, o que isto significava era uma camisa de linho, e hoje, bem, ainda precisamos da camisa, mas também do carro híbrido, de televisão HD, dois períodos de férias por ano passados ao sol, de um netbook e um iPad e a lista continua -- um quase incansável fornecimento de bens, guiado por esta ansiedade. TED حياة بدون خجل : فى وقته، الذى قصده كان ملابس كتانية، واليوم، حسناً، أنتم مازلتم تحتاجون الملابس، لكن تحتاجون السيارة الهجينة، التليفزيون فائق الجودة، أجازتان سنويتان لتنعموا بالشمس، الكمبيوتر المحمول وإيبود، والقائمة طويلة من الرفاهيات الأليكترونية -- منتجات وبضائع تقريباً لا نهائية لها، مقودة بهذه الرغبة فى الإقتناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more