Uma vez que os pulsares estão quase a destruir um milhão de vidas inocentes e você não está a fazer nada a respeito disso, tenho de assumir que é uma assassina de coração frio. | Open Subtitles | بما أن النوابض على وشك أن تطلق الأشعاعات النووية على مليون حياة بريئة و أنتي لا تفعلين شيئاً ملعوناً حيال ذلك |
Tu tens. Pensei em todas as vidas inocentes que já tomoi. | Open Subtitles | وأنا أفكر في كل حياة بريئة سلبتها بدون داع |
Existem 4 mil vidas inocentes dentro daquelas cancelas, e o seu único objectivo é continuarem saudáveis. | Open Subtitles | الآن، هُنالك أربعة آلاف حياة بريئة محجوزة داخل تلك البوّابات، وهدفهم الأوحد هو أن يبقوا بصحّة سليمة. |
Vamos procurar minuciosamente, e não deixar que nenhuma vida inocente se magoe. | Open Subtitles | سنقوم بتفتيش دقيق. ولن ندع أيّ حياة بريئة تتأذى. |
Mas irei lutar até ao dia em que nenhuma vida inocente será facilmente descartada. | Open Subtitles | ويمكنني القتال حتى يآت يومًا لا تُهدر فيه حياة بريئة عبثًا |
Não chega esperar que uma vida inocente esteja em perigo iminente. | Open Subtitles | هذا ليس كافياً لانتظار حياة بريئة أن تكون في خطر وشيك |
Não vou deixar que ponhas vidas inocentes em perigo. | Open Subtitles | لن أتركك تضع حياة بريئة في خطر |
Até tenho um bom aspecto para quem tem 98 anos. E quantas vidas inocentes a sua vida custou? | Open Subtitles | -أبدو بصحة جيدة لسن الـ 98 عام وكم حياة بريئة تكلفتها حيوتك؟ |
Ao deixarmos o Tanaka fugir com isto, é como dizer que o dinheiro dele vale mais do que uma vida inocente. | Open Subtitles | اذا تركنا ( تاناكا ) يفلت بفعله كالقول ان ماله يساوي اكثر من حياة بريئة |