"حياة رائعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma vida maravilhosa
        
    • uma vida fantástica
        
    • vida boa
        
    • uma boa vida
        
    • vida perfeita
        
    • vida que
        
    • óptima vida
        
    • uma grande vida
        
    Tivemos uma vida maravilhosa lá, e decidimos fazer algo fora do normal. TED عشنا حياة رائعة هناك، وقررنا أن نفعل شيئا غير إعتيادي.
    Digo, nós... Ainda vamos dar ao nosso bebé, uma vida maravilhosa. Open Subtitles أقصد، أننا سنظل قادرين على منح طفلنا حياة رائعة
    E, para ser franco, apesar de todas as minhas queixas, tivemos uma vida maravilhosa. Open Subtitles ولأكون صادقا معك بالرغم من كل الشكوك... . كان لنا حياة رائعة
    Podias ter aceitado o dinheiro e ter uma vida fantástica. Open Subtitles كان يمكنك أخد المال وعيش حياة رائعة.
    Tínhamos uma vida boa antes de ele aceitar o emprego. Open Subtitles كانت لدينا حياة رائعة قبل أن يتولى هذا العمل
    Tenho aqui uma boa vida. O ar do mar está a limpar-me os pulmões. O Sol está a tornar a minha pele pálida um castanho saudável. Open Subtitles لديّ حياة رائعة هنا ، هواء البحر نظف رئاتي والشمس أعطت لجلدي لون صحيّ
    Trata-se de uma vida perfeita, uma vida fabulosa. Open Subtitles أنت لا تفهمينني أنا أتحدث عن حياة مثالية , حياة رائعة
    Tenho a certeza que ele teve uma vida maravilhosa no número 14 da Rua Maple, apartamento 4B. Open Subtitles أنا متأكد أنه يعيش حياة رائعة في " 14 مايبل درايف ، شقّة 4 بي "
    Tenha uma vida maravilhosa. Você merece. Open Subtitles أتمنى لك حياة رائعة فأنت تستحق ذلك
    Tiveram uma vida maravilhosa juntos, Alan. Open Subtitles كان لديكما حياة رائعة مع بعض ،آلين
    Tens uma vida maravilhosa pela frente. Open Subtitles أنت تعلمين أن لديك حياة رائعة تنتظرك
    Voltamos agora ao "é uma vida maravilhosa," Open Subtitles والآن سنعود إلى برنامج " إنها حياة رائعة "
    É uma vida maravilhosa. Open Subtitles أنها حياة رائعة
    uma vida maravilhosa, Cristina. Open Subtitles حياة رائعة , كريستينا.
    E eu estou a viver uma vida fantástica neste momento. Open Subtitles وأنا أعيش حياة رائعة الآن
    Sabes, tens uma vida fantástica aqui. Open Subtitles أتدري، لديك حياة رائعة هنا.
    Mas acontece que, se temos uma vida boa, mas sentimo-nos mal o tempo todo, pensamos: "Porque é que me sinto assim? TED لكن نجد أنه لو كانت لديك حياة رائعة جداً لكنك تشعر بالتعاسة طوال الوقت، إنك لتفكر: "لماذا أشعر كذلك؟
    Podíamos ter tido uma boa vida juntos, uma maldita boa vida. Open Subtitles كان يمكننا أن نحيا حياة رائعة مع بعضنا البعض
    E depois fui à internet e vi a vida perfeita que tinhas. Open Subtitles وبعدها رأيت على شبكة الإنترنت أي حياة رائعة تحيَين
    Mas estou satisfeito com o que tenho com aquela vida que vivi. Open Subtitles 47 لكني ما زلت راضياً بما لدي لقد عشت حياة رائعة
    Construíste uma óptima vida. Fico feliz por isso. Open Subtitles لقد صنعت حياة رائعة لنفسك هذا يجعلني سعيدا
    é uma grande vida. Open Subtitles إنها حياة رائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more