"حياة طبيعيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma vida normal
        
    Vais perder o teu restaurante, a tua privacidade, qualquer hipótese de teres uma vida normal. Open Subtitles سوف تفقدين مطعمكِ, خصوصيّتُكِ، وأيّة فرصة للحصول على حياة طبيعيّة
    Talvez só estivesse a tentar provar algo a mim mesma, que eu poderia ser normal, ter um relacionamento normal, uma vida normal. Open Subtitles ،ربّما كنتُ أحاول إثبات شيءٍ لنفسي ،أنّ بإمكاني أن أكون طبيعيّة ،علاقة طبيعيّة .حياة طبيعيّة
    A rapariga que tinha uma vida normal e não se apaixonava por vampiros. Open Subtitles الفتاة التي كانت لديها حياة طبيعيّة والتي لم تسقط في حبّ مصّاص دماء.
    Viveríamos juntos uma vida normal. Open Subtitles ثمّ بإمكاننا العودة إلى هنا ويمكن أنْ نعيش حياة طبيعيّة معاً
    Isso, uma vida normal. Open Subtitles أجل، حياة طبيعيّة
    Ter uma vida normal e esquecer aquele dia na Arcana Cabana. Open Subtitles أعيش حياة طبيعيّة أريد أن أنسى ذاك اليوم في... "أركانا كابانا".
    É para o proteger, Bonnie. Quero dar-lhe uma hipótese de ter uma vida normal. Open Subtitles أفعل ذلك لحمايته يا (بوني)، أودّ منحه فرصة ليعيش حياة طبيعيّة.
    Sei que ter uma vida normal parece uma coisa remota para pessoas como nós, Sr. Reese. Open Subtitles لربّما لا يسامحونه أبدًا. أعلمُ أنّ إمكانيّة حياة طبيعيّة تبدو بعيدة المنال لأناس مثلنا يا سيّد (ريس).
    Estou pronto para uma vida normal. Open Subtitles أنا جاهز لعيش حياة طبيعيّة
    Sim, uma vida normal. Open Subtitles -أجل، حياة طبيعيّة
    A tua tia? Em Cincinnati? uma vida normal? Open Subtitles عمّتكِ، (سينسناتي)، حياة طبيعيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more