Vais passar a tua vida com alguém que nunca viste? | Open Subtitles | أنت ستقضّي حياتك مع شخص لم ترينه من قبل؟ |
Claro, se quiseres dividir o momento mais romântico da tua vida com Reggie, o piloto do helicóptero. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد ، إذا كنتَ تريد مشاركة أكثر لحظة رومانسية من حياتك مع طيّار الهليكوبتر |
E queres passar o resto da tua vida com uma? | Open Subtitles | أأنت مُتأكّد أنّك تُريد قضاء بقيّة حياتك مع إحداهنّ؟ |
Quando passa a vida com alguém... e ela começa a morrer... o que sente é um... horrível, horrível... rombo. | Open Subtitles | عندما تكونين قد قضيتى حياتك مع أشخاص ما ثم يوشكون على الموت و تشعرين بهذا الإنفصال المريع |
Não te podemos pedir para que passes a vida com um homem que aches repulsivo. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نطلب منك أن تقضى حياتك مع رجل ترين أنه منفراً |
Imaginas-te a passar o resto da vida com o Jake? | Open Subtitles | اذا، هل بأمكانكِ قضاء بقية حياتك مع جيك؟ |
Tu podes é fazer as tuas malas e começar a imaginar a tua vida com a Sra. Blewett! | Open Subtitles | مايمكنك عمله هو أن تحزمي حقائبك والبدء بتخيل حياتك مع السيدة. |
Não Ihe assustava a ideia de passar a sua vida com um homem cego? | Open Subtitles | ألم تكن لديك مخاوف من قضاء حياتك مع رجل اعمى ؟ |
Então, se é isto que desejas, se tencionas viver a tua vida com uma mortal, terás de viver como um mortal. | Open Subtitles | إذا نويت لتعيش حياتك مع فانية يجب أن تعيش حياتك أيضا كفانى |
Mónica, tu entendes que podes arruinar a tua vida com um gajo assim? | Open Subtitles | مونيكا، هل تفهم أنك يمكن أن تدمر حياتك مع رجل مثل هذا؟ |
Quanto te apercebes que queres passar o resto da tua vida com alguém, queres que o resto da tua vida comece o mais rápido possível. | Open Subtitles | أنا هنا لأن عندما تكتشف أن عليك أن تبقى بقية حياتك مع شخص ما فتريد من بقية حياتك أن تبدأ بأسرع وقت |
Acreditas que vais passar o resto da tua vida com alguém, que é a tal, | Open Subtitles | أنك تعتقد أنك ستقضي بقية حياتك مع شخص ما، أنه المنشود. |
Conseguias passar o resto da tua vida com um professor? | Open Subtitles | ماذا عنك؟ هل تستطيعين إمضاء حياتك مع مدرس؟ |
Porque pertences aqui, na tua vida, com essa mulher incrível sentada ao teu lado. | Open Subtitles | إنه بسبب أنك تنتمي إلى هنا , في حياتك , مع هذه المرأة الرائعة التي تجلس بجانبك |
Podes imaginar tua vida com a Lily? Querida, cheguei. | Open Subtitles | هل تتصور حياتك مع ليلي ؟ . عزيزتي , أنا في البيت |
Sempre a olhar para trás, nunca abrandando para... partilhares a tua vida com alguém. | Open Subtitles | ودائماً ستنظر لمن يقترب من كتفك ولن تتمهل أبداً لتشارك حياتك مع أي شخص |
Vivemos a vida com um dom que temos de manter segredo. | Open Subtitles | عندما تعيش حياتك مع قدرة خاصة ويجب أن تبقيها سراً... |
- Tu passas a vida com esqueletos. É só uma questão de tempo. | Open Subtitles | قضيتِ حياتك مع الهياكل العظميّة إنّها مجرّد مسألة وقت. |
Agora imagina a vida com a Jenny. Querida, cheguei. | Open Subtitles | . و الآن تصور حياتك مع جيني . عزيزتي , لقد عُدتُ |
Steven, imagina como seria a tua vida... com o amor e apoio de uma boa mulher. | Open Subtitles | ستيفن) ، فقط تخيل كيف ستكون) حياتك مع حب وتشجيع إمرأة جيدة |
O resto da sua vida com uma refugiada de uma guerra que toda a gente esqueceu? | Open Subtitles | ما تبقى من حياتك مع لاجئة من حرب نسيها الجميع؟ |