"حياتهُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vida dele
        
    • sua vida
        
    • própria vida
        
    A compensar os anos perdidos de aniversários e peças da escola a que faltaste e, basicamente, toda a vida dele? Open Subtitles تُـعوّضْ عن كل تلكَ السنين التي فوَّت فيها أعيادَ الميلاد وأعماله في المدرسة وبـشكل أساسي حياتهُ كلها ؟
    E que mal foi feito que deva destruir a vida dele? Open Subtitles ،وما الضرر الذي تم وقوعهُ، حقاً أن تدمر حياتهُ بسبب ذلك؟
    E devias, mas no final, é a vida dele, querida. Open Subtitles ،وعليكِ ذلك , لكنها بالنهايةِ .حياتهُ , ياعزيزتي
    Deu a sua vida pelo reino. Jamais o atraiçoaria. Open Subtitles لقد منحَ حياتهُ للملكة مستحيلٌ ان يخونكَ ابداً
    As pessoas brincaram com o meu irmão, durante toda a sua vida. Open Subtitles سَخرَ الناسُ من أَخِّي حياتهُ الكاملة.
    Se fosse branco, não estaria neste tribunal, a lutar pela própria vida. Open Subtitles لو كان أبيضاً لما كان في هذه المحكمة يقاتل لتستعيد حياتهُ
    Acabou com o disfarce, pagou com a própria vida. Open Subtitles تخلى عن تخفيهِ ودفعَ حياتهُ ثمناً لذلكـ
    Parece que a vida dele era on-line. Open Subtitles يبدو أنَّه قد عاش حياتهُ برمتها على جهاز الكمبيوتر
    Como se a vida dele já não fosse triste. Open Subtitles وكأنّها حياتهُ ليست مُحزنة أساساً
    Quando pensava que a vida dele não mudaria, vai voltar ao início. Open Subtitles -للغاية فقط عندما إعتقد بأن حياتهُ لن تتغير أبداً -إنهُ يعود تماماً إلى البداية
    O Adrian vive a vida dele como se a escrevesse como um romance. Open Subtitles "أدريان" عاش حياتهُ كما لو أنهُ يكتٌب قِصّة.
    A vida dele pela dela. Open Subtitles حياتهُ مُقابل حياتها.
    Foi esta a vida dele? Open Subtitles اتلكَ هي حياتهُ بأكملها؟
    O meu irmão Jared está a dar cabo da vida dele. Open Subtitles إن أخي (جاريد) يفسد حياتهُ
    É a vida dele. Open Subtitles تلك هي حياتهُ.
    Demonios usam magia essas são as coisas que ele dedicou a sua vida para parar. Open Subtitles ...الشياطين ،، إستخدام السحر هذهِ هيَ الأشياء التي كرسَ حياتهُ لإيقافها
    Estamos tratando de sua vida! Open Subtitles .نحنُ تحدثنا عن حياتهُ هُنا
    Então, segundo o princípio de Al Takeyya, que permite a um muçulmano fingir se acha que a sua vida corre perigo, estás perdoado. Open Subtitles *"إذن, طبقاً لمبدأ "التقية {\0cH002580\3cH0CC000\fs22\b1\an7} التقية: والّتي تعطي الحق للمسلم نفي ذلك إذا شعر إن حياتهُ في خطر
    Parece que acabou com a própria vida. Open Subtitles يبدو انهُ اخذَ حياتهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more