Já ajustei contas com o meu passado. | Open Subtitles | لقد جئت إلى تفاهم مع حياتي الماضية الشر. |
Foi precisamente por causa do meu passado que perdi a custódia do meu filho. | Open Subtitles | حياتي الماضية هو السبب في أنني فقدت حضانة ابني في المقام الأول. |
Porque o meu passado fez de mim quem sou hoje. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف لماذا كنت تريد أن تفعل ذلك. لأن حياتي الماضية جعلت مني ما أنا عليه. |
Porque não quero que o meu passado seja usado para me tirarem a Helena. | Open Subtitles | لأنني لا أريد حياتي الماضية تستخدم كسبب لى أخذ هيلينا بعيدا عني. |
Talvez eu tenha ajudado a realojar pessoas quando era a Sarah, numa vida passada? | Open Subtitles | على أي حال, ربما ساعدت على نقل الناس عندما كنت سارة في حياتي الماضية أنا, أنا لا أعلم .... |
Talvez eu possa obter as respostas no meu passado. | Open Subtitles | ربما، يمكن أن أجد إجابات بإعادة النظر في حياتي الماضية |
Se soubesses a verdade sobre o meu passado, terias-me pedido para te treinar? | Open Subtitles | إذا كنت تعرف الحقيقة عن حياتي الماضية فلما طلبت مني أن أدربك؟ |
Arrependo-me do meu passado, e estou a tentar fazer melhor. | Open Subtitles | أندم على حياتي الماضية. أحاول فعل الأفضل. |
Não tenho medo do meu passado. | Open Subtitles | في الواقع رايلي، أنا لست خائفا من حياتي الماضية. |
Sabes que tive problemas com o meu passado. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه كانت لي مشكلة في حياتي الماضية |
Não te contei porque faz parte do meu passado. | Open Subtitles | العسل، وأنا ألم وأبوس]؛ ر اقول لكم لأنه جزء من حياتي الماضية. |
Kat, a razão de ir devagar contigo é porque não quero negligenciar nada, e houve vezes no meu passado onde as minhas paixões ultrapassaram o meu profissionalismo, e não quero que isso aconteça com nenhum de nós. | Open Subtitles | Kat, السبب في أنني أتعامل مع الأمر ببطىء لأنني لا أريد التغاضي عن أي شيء, وكانت هناك أوقات في حياتي الماضية |
Sou certificada pelo Conselho, em Psicologia Forense, e, ainda assim, eu funciono sob a ilusão de que posso reescrever o meu passado ao ter os meus próprios filhos. | Open Subtitles | لدي شهادة البورد في علم النفس الشرعي وحتى الآن أنا أعمل تحت وهم أستطيع أن إعادة كتابة حياتي الماضية من خلال وجود أطفال لي |
Livre do meu passado. | Open Subtitles | حرّة من حياتي الماضية |
O meu passado é feio. | Open Subtitles | حياتي الماضية قبيحة |
A Amanda sabe sobre o meu passado. | Open Subtitles | لقد قلتيها بنفسك أماندا) لديها الإجابات عن حياتي الماضية) |
Singapura e as intenções erradas de Dr. Arya São partes importantes do meu passado. | Open Subtitles | لأن الدكتور (آريا) في (سنغافورة) و نواياه السيئة كلّها جزءاً هاماً من حياتي الماضية |
Mr. Barrow quer contar-lhe algo do meu passado, minha senhora. | Open Subtitles | السيد( بارو) يريد أن يخبرك شيء عن حياتي الماضية سيدّتي |
Que estou a pensar em pessoas do meu passado. | Open Subtitles | أفكر بالناس من حياتي الماضية |
Estava completamente enganada quanto à primeira vida passada e a outra... continua a ser um mistério para mim. | Open Subtitles | حياتي الماضية الأولى كنت مخطئة بشأنها بالكامل ..... والحياة الأخرى |
Numa vida passada. | Open Subtitles | في حياتي الماضية |