"حياتي يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha vida
        
    Sabes quando foi o último dia feliz da minha vida, pai? Open Subtitles أتعرف متى كان آخر يوم سعيد في حياتي يا أبي؟
    Confio a minha vida a estes homens, Senador. Open Subtitles أنا ائتمن هؤلاء الرجال على حياتي يا سيناتور و ستكون إهانة أن أطالبهم بالمغادرة
    Mas digo-te, um golpe destes, foi o que esperei toda a minha vida. Open Subtitles لكن صـدقـني لقد كنت أبحث عن هذ الامر طوال حياتي يا جوني
    Ver o que me apetece na TV. Mãe, eu gosto da minha vida! Open Subtitles أشاهد ما أريد على التلفاز أحب حياتي يا أمي
    Conheci o Walter toda a minha vida. Meu Deus! Ele é um homem decente. Open Subtitles لقد عرفت وولتر طيلة فترة حياتي يا الهي, انه رجل صالح
    Meu rapaz, a altura mais excitante da minha vida. Open Subtitles يا ولدي. أكثر الأوقات إثارة في حياتي يا ولدي
    Meu, estás a estragar o que pode ser a noite mais importante da minha vida. Bem, do. Open Subtitles إنكَ تفسد ما قد تكون أهم ليلةٍ في حياتي يا رجل
    Bem, a música é a minha vida, meu. O que queres que faça? Open Subtitles حسنا, الموسيقى حياتي يا رجل ماذا تريدني أن أفعل؟
    Porque é esta a minha vida. Não é divertida nem sensata. Open Subtitles لأن هذه هي حياتي يا جاكي ، ليست ممتعة ولا ذكية
    Por mais que te queira dizer, vale mais que a minha vida, rapaz. Open Subtitles بقدر ما أحب أن أخبرك أخاف أكثر على حياتي يا ولدي
    Vou ter outras na minha vida, senhor. Open Subtitles اوه يجب أن يكون شهر حزيران آخر في حياتي يا سيدي
    Acho que essa altura da minha vida acabou, Chris. Open Subtitles اعتقد هذا الوقت قد انتها من حياتي يا كريس
    Esta é a melhor noite da minha vida, pessoal! Open Subtitles ـ هذه مقولتي؟ ـ هذه هي أفضل ليلة في حياتي يا رفاق
    Eu apenas quebrei um acordo na minha vida, querida, e certamente não foi este. Open Subtitles نقضتُ صفقةً واحدةً في حياتي يا عزيزتي، و قطعاً لم تكن هذه.
    "Enfrentar a morte mudou a minha vida." Open Subtitles بمواجهتي للموت تغيرت حياتي يا له من أمر مبتذل
    Já vi muitos assassinos durante toda a minha vida, Curtis, mas você não é igual a eles. Open Subtitles الآن لقد رأيت الكثير من القتلة في حياتي يا كورتيس لكنك لست مثلهم
    Rebecca. És o amor da minha vida, Tom Mason. Open Subtitles ريبيكا" ؟" أنتَ حبُ حياتي "يا "توم مايسون
    Vou desejar que tivesse feito mais com a minha vida, filho! Open Subtitles أتمنى لو أني فعلت أكثر من ذلك في حياتي يا ولدي
    Se lhe contasse a minha vida... É uma tristeza... Open Subtitles .أني أحكي لك قصة حياتي يا للشناعة
    Pois, passei minha vida entrando e saindo da prisão e algo que aprendi é que, ao entrar, necessita um disfarce para te proteger. Open Subtitles لقد كُنتُ أدخلُ و أخرجُ من السِجن طوالَ حياتي يا رجُل الشيء الوَحيد الذي تعلمتُه أنهُ حالما تدخُل من البوابَة ستحصلُ لكَ المشاكِل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more