"حياتُه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vida
        
    O seu marido dedica a vida apenas a satisfazer os seus caprichos. Open Subtitles يُكرّسُ زوجُها حياتُه إلى إرْضاء نزواتِها.
    Pode dizer com toda a certeza que o pai daria a vida dele por você? Open Subtitles هل يُمْكِنُ أَنْ تَقُوليَ بالتأكيد ان ابي يَتخلّى عن حياتُه لَك؟ هَلْ جننت
    O proprietário reformado de um negócio de pneus vive o sonho da sua vida. Open Subtitles إنّ المالكَ المتقاعدَ وكالة إطارِ يَعِيشُ حلمُ حياتُه.
    Sempre que uma pessoa vive sua vida em paz E morre, em seguida, no nascimento seguinte, ela assume uma nova forma. Open Subtitles حينما يَعِيشُ شخص حياتُه بسلام ويَمُوتُ، يَفترضُ أن يبعث في شكل جديد
    Peguei numa faca, abri-lhe a traqueia, salvei-lhe a vida. Open Subtitles أَخذتُ a سكين، فَتحتُ قصبته الهوائيةَ، وفّرَ حياتُه.
    Parece que o nosso objecto iniciou a vida como parte de um... Open Subtitles يُشاهدُ مثل نا التهمة الجرسية بَدأَ حياتُه ك دَعا جزءُ الشيءِ...
    Que se levantou, foi à secretária, apontou a arma à cabeça e pôs convenientemente fim à sua vida. Open Subtitles بأنه نهض ومشى إلى المنضدةِ وَرفع المسدس إلى رأسهِ وبشكل ملائم أنهىَ حياتُه
    Deve ter reparado no estilo de vida cada vez mais sumptuoso dele. Open Subtitles ربما إنّك لاحظت أسلوب حياتُه التي أصبحت مُؤخراً مُسرفة.
    Assim são todos os espeleólogos. Essa é a tua vida. Open Subtitles كل شىء يخص الكهوف هذه هى حياتُه
    Disse que lhe tinha arruinado a vida quando o despedi. Open Subtitles قالَ أنني خَرَّبت حياتُه عندما طَردتُه.
    - A vida do teu amigo Tony Gordo. Open Subtitles - صديقكَ توني السمين، هو قصّةُ حياتُه.
    Sou a terapeuta de vida. Open Subtitles أَنا حافلةُ حياتُه.
    Agora, a vida dele depende de nós. Open Subtitles وَ حياتُه تعتمد علينا
    É a vida dele. Open Subtitles هو حياتُه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more