| Também trabalhámos muito na questão da posse da terra. | TED | ويمكننا ايضا عمل الكثير على مشاكل حيازة الارض. |
| Quem for apanhado com tabaco será acusado de posse de contrabando e irá para a administração segregativa. | Open Subtitles | سيُتهَّم أي واحد يُضبَط معه التَبغ بتُهمَة حيازة مواد ممنوعة و يُرسَل إلى السجن الانفرادي |
| Fui preso por posse de droga há cerca de um mês. | Open Subtitles | تم القاء القبض عليّ بتهمة حيازة مخدرات قبل نحو شهر |
| Os dois rapazes têm cadastro por posse e prostituição. | Open Subtitles | كلا الطفلين لديهم سوابق في حيازة المخدرات والدعارة |
| Roubo de loja, posse de droga e prostituição, meu Deus. | Open Subtitles | السرقة ، حيازة المخدرات والدعارة وكلها عندما كان قاصرا |
| Nunca a deixarão adoptar, com aquela detenção por posse de droga. | Open Subtitles | لأنهم لن يسمحوا لها بالتبني مع اعتقالها بسبب حيازة المخدرات |
| Depois de termos posse do que restar do forte, quanto tempo demorará para vocês reconstruirem o que foi destruído? | Open Subtitles | بعد أن نؤمن حيازة ما تبقى من الحصن، كم سيتطلب منك أنت ورجالك لإعادة بناء ما دمرناه؟ |
| Este tipo tem antecedentes por posse, assalto e resistência à prisão. | Open Subtitles | لدى هذا الرجل سوابق بسبب حيازة المخدرات والاعتداء ومقاومة الاعتقال |
| Sabe que acabamos de prender o seu irmão por posse? | Open Subtitles | أتعلم أننا قبضنا للتو على أخيك بسبب حيازة المخدرات؟ |
| Garanto que as irmãs Dyers têm em posse uma máquina infernal. | Open Subtitles | مذكرة المريض ان اخوات صباغ هي في حيازة الة شيطانية |
| Começamos a ver cidades e estados descriminalizar a posse de marijuana. | TED | نرى مدنًا وولاياتٍ تشرِّع حيازة الماريجوانا. |
| Eles já o tinham por posse, apostas, homicídio e muito mais. | Open Subtitles | كانوا بالفعل قد وجهوا له عدة تهم منها حيازة المخدرات و القمار و القتل و غيرها |
| Incluindo a posse de um veículo roubado, resistência à prisão, e posse de uma árvore roubada. | Open Subtitles | منها حيازة سيارة مسروقة ومقاومة الاعتقال وحيازة شجرة مسروقة |
| Eles já o tinham por posse, apostas, homicídio e muito mais. | Open Subtitles | كانوا بالفعل قد وجهوا له عده تهم منها حيازة المخدرات و القمار و القتل و غيرها |
| Preso por descontrole, resistência á prisão e posse de arma branca. | Open Subtitles | أريد أن أحجز هذا الرجل للتشرد مقاومة الإعتقال و حيازة سلاح خفى |
| posse de armas na Balcombe Street, a 6 de dezembro de 1975. | Open Subtitles | حيازة أسلحة نارية بشارع "بالكومب" في السادس من نوفمبر عام 1975 |
| Condenações: posse ilegal de armas, posse ilegal de explosivos falsificação de passaportes. | Open Subtitles | حيازة اسلحة نارية بشكل غير شرعي حيازة متفجرات بشكل غير شرعي تزويير تصاريح التصدير |
| Vocês são culpados de roubo, posse de arma e violação de terrenos privados. | Open Subtitles | ان اعمالكم من سرقة و حيازة اسلحة و النقل الغير قانوني |
| Como aconteceu isso? O Dominik Salvi já está sob custódia russa. | Open Subtitles | كيف حدث هذا ؟ "دومنيك سالفي" في حيازة الروس بالفعل |
| Precisam de duas posses de bola, e de pontuar nas duas para conseguir a bola do jogo. | Open Subtitles | يحناجون حيازة الكرة مرتين و أن يسجلو هاتين الحيازتين لربح كرة المباراة الثالث و خمسة |
| Estás preso por porte de drogas, mas fica para depois. | Open Subtitles | ،أنت مقبوض عليك بتهمة حيازة مخدرات لكن فيما بعد |
| Invasão, bêbado e a fazer desordem, a urinar em público, solicitação, possessão, possessão com intenção, perturbação doméstica, a conduzir bêbado e nem sequer tem carro próprio. | Open Subtitles | كسر واقتحام سكير ومخالف للقانون التبول في الطرق العامة، الإغراء، الحيازة حيازة بقصد ، الشغب المحلي |
| Atrair o voto feminino a apanhando e lobby das armas e pondo um vestido rosa nele. | Open Subtitles | المحاولة لكسب أصوات الإناث عن طريق قبول قانون حيازة الأسلحة |