"حية و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viva e
        
    A Amy Shepherd estava longe demais mas a Jessica Hall estava viva e a sangrar. Open Subtitles ايمي شيبرد كانت بعيدة جدا لكن جيسيكا هول كانت حية و تنزف
    Só precisamos de manter a avó viva, e, infelizmente, não temos os nossos poderes. Open Subtitles نحن فقط يجب أن نبقي الجدة حية و للأسف لا نمتلك قوانا
    A minha filha está viva. Você sabe que está viva e que está neste voo. Open Subtitles أنا أعرف أنها حية و أنت كذلك إنها موجودة على متن الطائرة
    Cabe-me a mim manter a memória dele viva e não me quero ir viver contigo. Open Subtitles إنه يعود إلي , لأبقي ذكراه حية و أنا لا أريد الإنتقال معك
    A Beth está viva e eu pretendo mantê-la assim tanto tempo quanto possível. Open Subtitles بيث حية, و أنا أنوي أن أبقيها على هذا الشكل
    Por isso ela avisou-me que ainda continua lá, que está viva e que está à espera. Open Subtitles لذا فهي تعلمني انها ما زالت موجودة و انها حية و تنتظر
    Como pode ver, a vítima está viva e bem. Open Subtitles كما تستطيع ان ترى الضحية حية و بخير
    E quando ela soube que a Alison estava viva e vinha para casa, entrou em panico. Open Subtitles وعندما سمعت بأن اليسون مازالت حية و ستعود للديار, اصابها الذعر.
    Soubeste que a tua irmã foi morta, viajaste meio mundo e descobriste que ela está viva e envolvida com bandidos. Open Subtitles لقد سمعت أن أختك قُتلت فقطعت نصف العالم سيراً لتكتشف أنه حية و تعبث مع بعض الأشرار
    Estou certo que a Cindy está viva e que vamos encontrá-la. Open Subtitles أنا متأكد أن " سيندى " حية و سوف نجدها
    viva e a processar a autarquia em milhões. Open Subtitles نعم حية و تطلب تعويضاً يقدر بالملايين
    Ela ainda estaria viva, e a viagem ainda não teria acontecido. Open Subtitles فقد تبقى حية و ستكون رحلتها أمامها
    E se ela estiver viva e não foi afectada? Open Subtitles ماذا إن كانت حية و غير مُصابة؟
    Ainda estou viva... e muitos dos nossos não estão. Open Subtitles لا أزال حية و بعض من رفاقنا ليسوا كذلك
    Se ele tivesse apostado nos Los Angeles, ela ainda estava viva, e neste momento ainda estaríamos os dois em casa. Open Subtitles (حسناً, لو وضع الرهان على (لوس أنجلوس لكانت لا تزال حية و قد نبقى في المنزل كلانا
    Não. Garanto-lhe que a minha mulher está viva e bem. Open Subtitles أؤكد لك أن زوجتي حية و بخير
    A "Weeping Lady" pode ter descoberto e ficar a saber que a Katrina está viva e bem e que estamos juntos e muitos apaixonados. Open Subtitles قد تكون (السيدة الباكية) قد وجدتها و علمت أن (كاترينا) حية و بخير و أننا معاً و واقعون بالحب بشدة
    Sid disse-me que estavas viva e eu lembro-me de ter sido colocado no cavalo. Open Subtitles .ثم أخبرني (سيد) أنك حية و أتذكر أنني صعدت على الحصان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more