| Encontrámos o corpo dela a 90 metros de onde ela foi atingida. | Open Subtitles | مِنْ نقطةِ البداية. وَجدنَا جسمَها 300 قدمَ مِنْ حيث هي ضُرِبتْ. |
| Recolhi sete balas e sete invólucros do apartamento onde ela foi baleada. | Open Subtitles | لذا جَمعتُ سبع رصاصَ وأغلفة صَدَفَةِ سبعة مِنْ الشُقَّةِ حيث هي ضُرِبتْ. |
| Queria que tivesses sucesso onde ela falhou. | Open Subtitles | أرادتك أمّك أن تنجحي حيث هي فشلت. |
| Ela queria que tu tivesses sucesso onde ela falhou. | Open Subtitles | أرادتك أمّك أن تنجحي حيث هي فشلت. |
| Por enquanto, tem de ficar onde está segura. | Open Subtitles | قالت يجب أن تبقى حيث هي آمنة في الوقت الحاضر. |
| Temos de encontrar um sítio para a Jackie ficar, onde ela não fique sozinha. | Open Subtitles | نَحتاجُ لإيجاد جاكي في مكان ما لبَقاء، تَعْرفُ... حيث هي لَنْ تَكُونَ وحيدةَ. |
| Um segurança onde ela trabalha também está morto. | Open Subtitles | حارس الأمن ميت أيضاً, حيث هي تَعْملُ |
| Chase Shaw, o dono do clube onde ela foi morta. | Open Subtitles | طاردْ شو، مالك النادي حيث هي قُتِلتْ. |
| Levá-la das tuas mãos, levá-la onde ela precisa de ir. | Open Subtitles | أخذها من يديك أخذها إلى حيث هي ذاهبة |
| onde ela poderá estar hoje não tem nada a ver com isso. | Open Subtitles | حيث هي اليوم ليس له علاقة مع هذا. |
| Está escuro onde ela está. | Open Subtitles | إنه مظلم حيث هي |
| onde ela deveria estar? No Park Avenue. | Open Subtitles | حيث هي ستصبح , دليل المنتزه |
| É aqui onde ela... | Open Subtitles | ...هل هذا حيث هي |
| Isso é onde ela será. | Open Subtitles | الذي حيث هي س. |
| onde ela é Rainha. | Open Subtitles | حيث هي ملكةٌ |
| O Jerry acha que a devem deixar ficar onde está. | Open Subtitles | يظن جيري أنه يجب تركها حيث هي - جيري؟ |
| Ele precisa de ficar onde está agora. | Open Subtitles | عليها أن تمكث حيث هي الآن |