"حيث هي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • onde ela
        
    • ficar onde está
        
    Encontrámos o corpo dela a 90 metros de onde ela foi atingida. Open Subtitles مِنْ نقطةِ البداية. وَجدنَا جسمَها 300 قدمَ مِنْ حيث هي ضُرِبتْ.
    Recolhi sete balas e sete invólucros do apartamento onde ela foi baleada. Open Subtitles لذا جَمعتُ سبع رصاصَ وأغلفة صَدَفَةِ سبعة مِنْ الشُقَّةِ حيث هي ضُرِبتْ.
    Queria que tivesses sucesso onde ela falhou. Open Subtitles أرادتك أمّك أن تنجحي حيث هي فشلت.
    Ela queria que tu tivesses sucesso onde ela falhou. Open Subtitles أرادتك أمّك أن تنجحي حيث هي فشلت.
    Por enquanto, tem de ficar onde está segura. Open Subtitles قالت يجب أن تبقى حيث هي آمنة في الوقت الحاضر.
    Temos de encontrar um sítio para a Jackie ficar, onde ela não fique sozinha. Open Subtitles نَحتاجُ لإيجاد جاكي في مكان ما لبَقاء، تَعْرفُ... حيث هي لَنْ تَكُونَ وحيدةَ.
    Um segurança onde ela trabalha também está morto. Open Subtitles حارس الأمن ميت أيضاً, حيث هي تَعْملُ
    Chase Shaw, o dono do clube onde ela foi morta. Open Subtitles طاردْ شو، مالك النادي حيث هي قُتِلتْ.
    Levá-la das tuas mãos, levá-la onde ela precisa de ir. Open Subtitles أخذها من يديك أخذها إلى حيث هي ذاهبة
    onde ela poderá estar hoje não tem nada a ver com isso. Open Subtitles حيث هي اليوم ليس له علاقة مع هذا.
    Está escuro onde ela está. Open Subtitles إنه مظلم حيث هي
    onde ela deveria estar? No Park Avenue. Open Subtitles حيث هي ستصبح , دليل المنتزه
    É aqui onde ela... Open Subtitles ...هل هذا حيث هي
    Isso é onde ela será. Open Subtitles الذي حيث هي س.
    onde ela é Rainha. Open Subtitles حيث هي ملكةٌ
    O Jerry acha que a devem deixar ficar onde está. Open Subtitles يظن جيري أنه يجب تركها حيث هي - جيري؟
    Ele precisa de ficar onde está agora. Open Subtitles عليها أن تمكث حيث هي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more