Foi nessa altura que cometi um erro grave, contei a uma amiga acerca da voz, e ela ficou horrorizada. | TED | ولكن حينذاك قمت بخطأ فادح، قمت بإخبار صديقة لي عن الصوت، فأصابها الهلع. |
Podemos fazê-lo à minha maneira ou voltamos para o próximo alinhamento e pode tentar matar-me nessa altura. | Open Subtitles | يمكننا المحاولة حسب طريقتي، أو أن نعود كلنا بالانتظام القادم وأنت مدعو لأن تحاول وتقتلني حينذاك. |
Podemos fazê-lo à minha maneira ou voltamos para o próximo alinhamento e pode tentar matar-me nessa altura. | Open Subtitles | يمكننا المحاولة حسب طريقتي، أو أن نعود كلنا بالانتظام القادم وأنت مدعو لأن تحاول وتقتلني حينذاك. |
Mesmo que eu pense que o seu pai pensava de modo diferente, na altura. | Open Subtitles | حتى لو أنا فكرت فان أبيك سيكون شعوره مختلفاً حينذاك |
As chamadas que fazia na altura, eram verdadeiras ou falsas? | Open Subtitles | المكالمات التي قمت بها حينذاك هل كانوا حقيقة أم تمثيل؟ |
Haley, nós nem nos conhecíamos naquela altura. | Open Subtitles | هايلي,نحن حتى لم نعرف بعضنا البعض جيدا حينذاك |
Ainda eras inocente naquela altura. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ ما زلتِ فتاة بريئة حينذاك.. |
Há uma tendência irracional para imaginar que os humanos estarão lá a ver a morte do Sol. Qualquer vida e inteligência que ainda exista nessa altura será tão diferente de nós como nós somos das bactérias. | TED | هناك اتجاه غير منطقي لتخيل أن البشر سيكونوا موجودين حينذاك ليشهدوا نهاية الشمس ولكن أي حياة وأي ذكاء حينها سيكونان مختلفين عنا بقدر اختلافنا عن البكتيريا |
- nessa altura, era um escritor. - Ainda és. | Open Subtitles | كنت كاتباً حينذاك - لا تزال كاتباً - |
Estás a dizer que a vida era melhor nessa altura, mesmo havendo cartazes como este? | Open Subtitles | أتقول أن الأوضاع ...كانت أفضل حينذاك برغم وجود أشياء كهذه؟ |
nessa altura estava comprometida, mas recortei o anúncio e e já não estou comprometida. | Open Subtitles | ...لكني كنت مرتبطة حينذاك ...لذا قطعت الإعلان و ولم أعد مرتبطة الآن |
O que será que estaremos a fazer nessa altura? | Open Subtitles | . أتساءل ، ماذا سنكون نفعل حينذاك |
Eles mantinham muitas coisas em segredo nessa altura, sendo que a minha mãe era uma dessas coisas. | Open Subtitles | -لا أعرف لقد أخفوا الكثير من الأمور حينذاك -أمي كانت واحدة منهم |
nessa altura ele era um jovem polícia, investigando o desaparecimento do Cyrus. | Open Subtitles | , كان نائباً شاباً حينذاك (يحقق في إختفاء (سايرس |
Se tu te lembras, então sabes que fizeste o melhor que podias na altura. | Open Subtitles | ،أذا كنت تتذكر فأنت تعلم أنك فعلت .ما بوسعك حينذاك |
Eu era um homem muito diferente, na altura. Terás de ser paciente comigo. | Open Subtitles | كنت رجلًا مختلفًا كثيرًا حينذاك يجب أن تتحلّى بالصبر معي |
Ela tinha ido visitar a mãe doente, na altura. | Open Subtitles | وكانت فى زيارة والدتها المريضة حينذاك |
- na altura, pareceu-me boa ideia. | Open Subtitles | لقد بدت لي انها فكرة جيدة حينذاك |
Não queria nada. Não naquela altura. | Open Subtitles | لم أفعل على الأقل ، ليس حينذاك |
Não achei que isso tivesse acontecido naquela altura. | Open Subtitles | لم أعتقد حينذاك بوجود مثل هذا الأمر |
Também eras muito bonita naquela altura. | Open Subtitles | كنتِ جميلة حينذاك أيضاً. |