"حينما رأيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando vi
        
    • quando viste
        
    Quando vi a faca, simplesmente defendi-me com o picador do gelo.. Open Subtitles ببساطةٍ حينما رأيت السكين، دافعت عن نفسي مستخدماً معول الجليد
    Lembro-me de ter ido ao armário seminu, à procura dos sapatos, Quando vi que tinhas desenhado um coraçãozinho no pó do meu sapato. Open Subtitles أتذكر وقوفي في الحجرة نصف عاري أمد يدي إلى أحديثي حينما رأيت أنك رسمت ذلك القلب الصغير
    Ia-me dando uma coisa Quando vi as fotografias do nosso noivado na lareira. Open Subtitles لقد متّ تقريباً حينما رأيت صورة خطوبتنا ما زالت مُعلّقة بأعلى مدفئتك.
    Quando vi uma pessoa a mexer-se enquanto o tempo estava congelado. Open Subtitles حينما رأيت شخصاً يتحرك عندما كان الزمن متوقفاً
    Lembra-te apenas como te sentiste quando viste aquela rapariga nos braços do pai dela. Open Subtitles تذكر فقط ما شعرتَ به حينما رأيت تلك الفتاة الصغيرة بين ذراعي والِدها
    Quando vi o OVNI, liguei aos repórteres locais. Open Subtitles حينما رأيت تلكَ الطائرة الغريبة، أخبرت الصحف.
    Mas Quando vi a cara do pai, achei que era melhor ser eu do que ele. Open Subtitles لكن حينما رأيت وجه والدي فكرت أنه من الأفضل أن أقدم على ذلك بدلاً منه
    Quando vi as tretas da Costa Rica no teu computador é que percebi que levaste a porcaria do dinheiro. Open Subtitles حينما رأيت معلومات " كوستا ريكا " على الجهاز عندها عرفت أنك أخذت المال أي مال ؟
    Quando vi o olhar no rosto dele, depois que ele saiu do quarto de banho, eu soube. Open Subtitles . و حينما رأيت النظرة على وجهه حينما غادر دورة الرّجال، علمت
    Eu apenas... fiquei com suspeitas Quando vi esse homem parado em frente à sepultura dela. Open Subtitles وفقط راودتني شبهات حينما رأيت هذا الرجل واقف أمام قبرها
    Eu estava a trabalhar Quando vi a miúda, e depois ele atacou-me. Open Subtitles كنتُ في مهمة حينما رأيت الفتاة و بعدها قام بمهاجمتي
    Quando vi o teu nome no bilhete, devia ter-te reconhecido. Open Subtitles حينما رأيت أسمك على تلك المدونة.. كان علي أن أتعرف عليك في الحال
    Quando vi a foto dela na tua pasta, achei que irias atrás dela e pus-me a investigar. Open Subtitles حينما رأيت صورتها في ملفك، علمتُ إنك قد تلاحقها، لذا قمت ببعض البحث
    Quando vi o futuro, havia uma notícia na TV. Open Subtitles تمهل، حينما رأيت المستقبل كان هناك شريط إخباري على التلفاز
    Aí está, afinal perguntei Quando vi o Dr. Open Subtitles ها أنتِ ذا، لم أسأل حينما رأيت دكتور
    E no escritório Quando vi o postal com o nome dele. Open Subtitles حينما رأيت تلك البطاقة وإسمهُ عليها
    Quando vi aquele asterisco à beira do meu nome, fiquei enojada. Open Subtitles حينما رأيت تلك النجمة بجانب اسمي
    - Evan Smith. Quando vi que o seu nome era Evan, pensei que era homem. Open Subtitles يجب أن أعترف لكِ، حينما رأيت اسم (إيفان) ظننت بأنّكِ رجل
    Quando vi que o seu nome era Harvey, pensei que era homem. Open Subtitles وأنا حينما رأيت اسم (هارفي)، ظننت بأنّني سأقابل رجلاً ..
    Parecias verdadeiramente surpreendida quando viste o corpo do Abe. Open Subtitles بدت عليكِ المفاجأة الشديدة حينما رأيت جثمان (إيبت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more