Ficas 100 por cento melhor quando não te vejo. | Open Subtitles | إنك تبدو رائعاً مئة بالمئة حينما لا أراك |
- É difícil encontrar algo quando não se tem bases para continuar. | Open Subtitles | يصعب العثور على شيءٍ، حينما لا تحوز شيئاً تبدأ من خلاله. |
Onde começar, quando não sabes quem é a vítima? | Open Subtitles | من أين تبدئين حينما لا تعرفين هويّة الضحيّة؟ |
quando não conheço a palavra, penso logo que a definição é "testículos". | Open Subtitles | لأنّني حينما لا أعرف الكلمة، أفكّر حالاً أنّ التفسير هو خصيتاي. |
O que fazes quando não estás a fazer café, no café? | Open Subtitles | ماذا تفعل حينما لا تصنع القهوة في محل القهوة ؟ |
quando não temos aulas, está na biblioteca, na piscina, no ginásio. | Open Subtitles | حينما لا نكون بالصف تكون هى بالمكتبة، المسبح، الصالة الرياضية |
Esta é a verdadeira natureza da distribuição do humor quando não temos o contágio do humor. | TED | في الواقع هذه هي طبيعة نشر حس الطرافة حينما لا تملك عدوى الفكاهة. |
Embora tenhamos que buscar conhecimento para resolver os nossos problemas, devemos também buscar conhecimento quando não existem problemas à nossa frente — especialmente quando não existem problemas à nossa frente. | TED | يجب أن نسعى للمعرفة لكي نحل المشكلات التي نعلمها، يجب أيضًا أن نسعى للمعرفة حينما لا تكون هناك مشكلة واضحة، خاصةً حينما لا تكون هناك مشكلة واضحة. |
quando não conseguimos prever algo na perfeição ficamos excitados com isso. | TED | ذلك حينما لا نتنبئ تماماً بشيءٍ ما بشكل تام, نتحمس بخصوصه بحق. |
Vemo-nos quando queremos e não nos vemos quando não queremos. | Open Subtitles | نحن نرى بعضنا البعض حينما نرغب بذلك و لسنا مُلزمين برؤية بعضنا البعض حينما لا نرغب بذلك |
Não acredito! quando não está cá, não o queremos. Quando o queremos, não está cá. | Open Subtitles | حينما لا تريده حولك يأتى حولك وحينما تريده حولك ,لاتجده حولك |
Aqui pra pegar alguma coisa, saindo quando não conseguem. | Open Subtitles | هنا لكى نحصل على شيئا ما يرحل حينما لا تتحصل عليه |
Vínhamos para aqui á noite, quando não havia mais ninguém e ele ficava ali, na berma da água, a gritar: | Open Subtitles | سنخرج هنا في الليل متأخرين حينما لا يكون هنالك أحدٌ في البحيرة : و من ثم سيكون هنا على الشاطئ وسيصرخ قائلاً |
Acho que é o cumprimento universal de quando não se gosta de alguém. | Open Subtitles | أعتقد أنها التحية الكونية حينما لا يروق لك شخص ما. |
Preocupas-te, quando não recebes notícias dele? | Open Subtitles | أيصيبكِ القلق حينما لا تصلك منه أيّ كلمة؟ |
Devo dizer, que quando não estás a ser antipático podes ser bem querido. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، حينما ..لا تكونبغيضاً. فأنت تكون لطيفاً. |
Outra coisa que me deixa fulo é quando não acho os droids que estou à procura! | Open Subtitles | والشيء الآخر الذي يثير غيظي حينما لا أستطيع العثور على الأناس الآليين الذين أبحث عنهم |
É assim que ficas quando não tens plano de saúde. | Open Subtitles | هل ما تحصل عليه، حينما لا يكون لديك تأمين طبي |
O que faz quando não viaja pelo mundo com este gajo? | Open Subtitles | ماذا تفعلين حينما لا تسافرين العالم مع هذا الرجل |
É estranho querer passar o dia sentado num escritório quando não preciso? | Open Subtitles | أليس غريباً أن اجلس طوال اليوم خلف مكتب حينما لا احتاج لذلك؟ |