E, francamente, é bom uma pessoa assustar-se de vez em quando... | Open Subtitles | وبصراحة، من الجيد لك أن تخيف نفسك من حين لأخر |
Se não pararmos para dar uma olhada de vez em quando, podemos perdê-la. | Open Subtitles | إن لم تقف و تنظر حولك من حين لأخر ,من الممكن ان تفوتك |
Faço amor e quero ficar com você, mas transo com outras de vez em quando. | Open Subtitles | أنا أمارس معك الحب و أريد أن أكون معك لكنني أضاجع فتيات آخريات من حين لأخر |
Por cortesia, ocasionalmente prestava assistência médica | Open Subtitles | كمجاملة، لقد جهّزت المساعدة الطبية من حين لأخر |
Não que não adore o teu visual, mas podias ocasionalmente arranjar-te um pouco. | Open Subtitles | لا ليس ذلك لا أحب ذلك المظهر يمكن ان تكونى فاتنه من حين لأخر |
Porque é uma coisa que gosto de dar uma olhadela, de vez em quando. | Open Subtitles | لأنه شئ أحب أن ألقي نظرة عليه من حين لأخر |
Trabalhavas numa fábrica de cabos fumavas dois maços por dia, mas eu como percussionista e fumando um cigarro de vez em quando não é o suficiente para ti? | Open Subtitles | تدخن لعشرات السنين وأنا أدق الطبول وأدخن من حين لأخر وليس كافيا لك ؟ |
Deixava-me muito contente se de vez em quando me chamasses de mãmã. | Open Subtitles | سأكون سعيدة للغاية، عندما تقولين لي من حين لأخر يا "أمي". |
Se quiser, posso ir buscá-lo de vez em quando e levá-lo a dar uma volta. | Open Subtitles | اذا كنت تريد، استطيع اخذك من حين لأخر لجولة. لا. |
Terás que me relembrar isso, de vez em quando. | Open Subtitles | سيكون عليك تذكيرى بذلك . من حين لأخر |
De vez em quando, ficamos sem a alimentação do vídeo então, vais ter que mudar um disjuntor. | Open Subtitles | نفقد بث الفيديو من حين لأخر و لذلك معكِ الكسارة |
Podem ficar com uma mulher mas só se de vez em quando lhes permitirem cumprir a sua função. | Open Subtitles | يتسكعون مع إمرأة واحدة , ولكن .. إلا إذا ، من حين لأخر مسموح لهم ان يحققوا مآربهم |
Eu não tomo, mas dou-lhe de vez em quando. | Open Subtitles | لا أستخدمها أعطيه منها من حين لأخر |
Só de vez em quando já seria agradável. | Open Subtitles | فقط مرة من حين لأخر سيكون ذلك لطيف |
Também me arrepio um bocadinho de vez em quando. | Open Subtitles | نعم اشعر بخفقان بالقلب من حين لأخر |
Vou continuar a fazer harmonias com ela de vez em quando. | Open Subtitles | لا أزال أنسجم معها من حين لأخر. |
Queres que te visite de vez em quando? | Open Subtitles | هل تودون مني ان ازوركم من حين لأخر ؟ |
Foi assim que as mães inventaram os "dias de brincar", para que ocasionalmente pudessem ter para elas mesmas. | Open Subtitles | هكذا تقوم الأمهات بتلفيق الأدوار من حين لأخر يستغلوا بعض الأوقات لأنفسهم |
Bem, ocasionalmente, precisamos de víveres especiais. | Open Subtitles | حسناً، من حين لأخر, نحتاج إلي إمدادات خاصة |
- Sim, eu parei de usar, mas o meu acesso ajuda-me a certificar que uma caixa ou duas desapareçam, ocasionalmente. | Open Subtitles | نعم ،توقفت عن التعاطي ولكن بطاقة العمل تساعد بالتأكد من إختفاء كرتونة او إثنتين من حين لأخر |
Acontece aqui, ocasionalmente. | Open Subtitles | , أنه يحدث هنا . من حين لأخر |